В день тот Египет будет как женщины, и вострепещут и убоятся пред движением руки Господа воинств, которую Он подвигнет на него. И будет земля Иудина в веселие для Египта: всякий, кто вспомнит о ней, вострепещет от определения Господа воинств, которое Он постановил о нем. Думаю лучше обличить даже свое собственное заблуждение, чем, стыдясь сознаться в погрешности, оставаться в заблуждении. В переведенном мною:
и будет земля Иудина в веселие для Египта вместо
веселие в Еврейском стоит agga, что можно перевести и
веселие (почему и Аггей переводится словом
веселый) и
ужас, что Акила выразительнее перевел словом γύρωσιν (вращание), когда кто либо в ужасе и трепете вращает глазами и трепещет приближающагося врага. Итак если захотим понимать в добрую сторону, что воспоминание об Иуде будет для Египта радостию, то справедливо можно перевести
веселие; если же, как я полагаю, следует перевести вместо
веселие ужас, то мы должны понимать страх или ужас, — то, что когда придет Навуходоносор и у всех людей сильных руки ослабеют как у женщин, то даже слово Иудея будет ужасом для Египта, поелику тогда как он желает оказывать Иудее помощь, сам он потерпел столь великия бедствия. В отношении к нашим временам никто не сомневается, что по сравнению с христианами все язычники суть как бы женщины, имеющия нетвердыя мысли, и все, что они ни скажут, обращается в глупость, что они ужасаются столь великаго обращения народа и удивляются и уразумевают руку Господню, и всякий из язычников, вспомнив о имени христианском, в страхе сознает безсилие идолопоклонства.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 252-253. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
***
В день тот Египет будет как женщины, и вострепещет и убоится пред движением руки Господа воинств, которую Он подвигнет на него. И будет земля Иудина в веселие для Египта: всякий, кто вспомнит о ней, вострепещет от определения Господа воинств, которое Он постановил о нем. В то время, — ибо это значение, как мы часто говорили, имеет день, — когда Господь замешает дух заблуждения и круговращения, чтобы Египет изрыгал вино драконов и неисцельную ярость аспидов, в то время Египет, уразумев свое заблуждение и прежнее опьянение, устрашится как женщина, не страхом внезапным, испытываемым обыкновенно мужами, которых Египет не любит, а задушает и умерщвляет, но страхом, свойственным женщинам, которых одних только желает Фараон оставить в живых. Убоится же движения или поднятия руки Господней, которою указываются наказания и которую подвигнет и поднимет Он, чтобы поразить Египет. Тогда земля Иудина, то есть знание Писаний, закон и пророки, Евангелия и послания апостольския будут Египту в веселие, если он познает их и если из сравнения их учения и истины он поймет, что имел ложь. Всякий, кто вспомнит об этой земле, вострепещет тем трепетом, который ведет к жизни:
ибо начало премудрости страх Господень (
Притч. 9:10). И это мы можем понимать не только в отношении к кончине мира, но и в отношении к настоящему времени. Ибо всякий еретик страшится мужа церковнаго и образованнаго в науках небесных и страшится при воспоминании о нем. Убоится же и вострепещет от определения Господня, которое Он постановил о Египте мира сего. Мы коротко касаемся частностей, чтобы перейти к остальному.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 362-363. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)