Кто либо удивится, быть может, и станет рассуждать сам с собою и скажет: чего ради в сих словах пророческое слово, бывшее против Дамаска, упоминает нам о земле, лежащей по ту сторону рек Эфиопских? На это мы говорим, что по временам Израильтяне, неосторожно дерзнув оставить Спасителя всех Бога, обращались к заблуждению безбожия; пренебрегая совершенно данною чрез Моисея заповедью, были наказуемы Богом, Который воздвигал по временам войны на них и изнурял проистекающими отсюда бедствиями. Они же, между тем как им должно было бы раскаянием умилостивлять Оскорбленного, удаляться от своей порочности, и возвращаться к тому, что угодно Законодателю, и от Него жаждать помощи, нанимали скопища сопредельных народов: иногда прибегали к царям Дамаска, а иногда к царям Египетским; и не только это одно делали, но и, научаясь культам помогавших им язычников, стремились соревновать им в этом. Так Ахаз, сын Иоафама, царь Иудейский, быв в Дамаске, и за тем увидев там посвященный идолу жертвенник, с необычным великолепием сделанный, устроил подобный и у себя и поставил в доме Божием. Таким образом было видение на Дамаск; потому что
се, сказано,
Дамаск возмется от градов, и уже не будет укреплен,
еже вбегнути тамо Ефрему (
Ис. 17:1, 3). Видишь ли тотчас приведенную причину того, почему
Дамаск, как говорит он,
возмется от градов? Ибо уже
не будет он, говорит, так
укреплен, чтобы в нем находил себе убежище Ефрем, царствовавший в Самарии. Итак обращает теперь слово к земле Египетской; потому что и к Египтянам прибегали Израильтяне, а особенно жившие в Иерусалиме и весьма усердно просили от них союза и помощи, более всего при нашествии Вавилонян. Так и устами пророка говорит:
горе сходящим во Египет помощи ради, уповающим на кони и на колесницы (
Ис. 31:1). Случилось же нечто таковое: Навуходоносор по времени пошел войною на землю Иудейскую: при прохождении же своем он все, так сказать, восточные города опустошил. Но когда захотел взять город Тирян, бывший в то время на острове, и был в затруднении по недостатку перевозочных судов: тогда, пользуясь персидским умом и жаждою завоеваний, в надежде на множество войска, повелел, чтобы море было проходимым (как суша), для чего велел устроить насыпь и таким образом сделал его широкою большою дорогою от материка до самого Тира. Итак Тиряне, боясь, как бы город их не взят был силою, так как усилия Вавилонян доведены были до конца, отовсюду собрав корабли, удалились с острова, оставив ему пустой город. Когда же о сем узнал Навуходоносор, то обратил войско свое к тому, чтобы взять страну Египетскую, и взял ее беспрепятственно, так как Бог восстановил его против Египтян; потому что они, всегда высоко поднимая брови, похвалялись пред Израильтянами, как не имеющими Бога, могущего спасать их. Призываемые на помощь и на защиту к ним, они говорили, что их боги сильнее Бога Иудейского. А что царь Вавилонский взял земли Египетскую, после тщетных усилий против Тира, это может быть ясно из того, что Бог говорит пророку Иезекиилю:
сыне человечь, Навуходоносор царь Вавилонск поработи силу свою работою великою на Тира, всяка глава плешива и всяко рамо наго: и мзда не бысть ему ни силе его взамен тяжелой работы, еюже работаша над Тиром. Вместо того даю ему землю Египетскую (
Иез. 29:18, 19). Поэтому пророк и ей приносит
горе, и говорит:
горе корабелным крилам земли, яже об ону страну рек Ефиопских. Реками Ефиопскими он называет седмь устий, которыми широкая и великая река Египетская (Нил) соединяется с морем. Землею же по ту сторону рек именует город, теперь называемый Александрией, а тогда — Он. Он был весьма населен и имел жителей весьма сильных, и отстоял на недалекое расстояние от рек Египетских. От последнего устья, имя которому Ираклион, он отстоит к западу стадий, быть может, на восемьдесят
1. Поелику же у населявших упомянутый город был обычай переплывать во всех направлениях ту реку, всегда судоходную, вывозить от себя другим и привозить к себе от других товары и пользоваться прибылью от торговли: то посему и называет несчастными корабли в сих изречениях пророческое слово; но не против самых кораблей произносит оно горе, а скорее против тех, которые ими всегда пользовались, радуясь и услаждаясь, как я говорил, добываемою от них прибылью. Ибо когда вся страна занята была Навуходоносором, то прекратилась всякая торговля и таким образом уничтожена была и излишняя самоуверенность, так как погибли, вероятно, и владельцы кораблей. Итак
горе, говорит,
корабелным крилам земли той, яже об ону страну рек Ефиопских. Крылами же корабельными именует паруса, о которые ударяясь, течения ветров носят среди волн корабли, как бы птиц.
Посылаяй по морю послы в залог, и послания книжная верху воды. Весьма труден смысл этих изречений; но он заключает в себе указание на рассказ из истории Эллинской, который мы необходимо должны будем привести, не выходя за пределы надлежащего или приличествующего беседам христианским, но настолько, чтобы сделать ясным для слушателей изложение мыслей. А слово истории таково: некоторые из Еллинских поэтов баснословят, что Мирра была дочерью некоего Кинира, который, будучи увлечен необузданною страстью сластолюбия, имел бесстыдное сообщение с собственною дочерью и сделал ее материю сына, которого и наименовал Адонисом. Но краснея от стыда за совершившееся и законами естества изобличаемый в том, что нечестиво сделал, он, как говорят поэты, положил младенца на горе. Некоторые же из бывших там нимф, которых называют и горными богинями, взяв сего последнего, воспитали и сохранили его. Достигши цветущего возраста и будучи уже юношей, он оказался обладающим благолепнейшей красотою; занимался охотою и много упражнялся в сем занятии, ходя по лесам. За тем, говорят, так называемая у них Афродита, распутная женщина, увидав его, полюбила, имела с ним сообщение и никогда не покидала его. Оскорбленный сим Арей (Марс), бывший соперником в любви к Афродите, уподобляется свинье, нападает на него во время охоты, и тот внезапно погибает. Это-то обстоятельство, говорят, и было для Афродиты поводом к плачу: она дошла до такой степени скорби и отчаяния, что сошла в самый ад, желая оттуда вывести возлюбленного. Поелику же супруга Плутона
2 весьма высоко ценила юношу и как обладавшего досточудной красотой не отпускала, то они согласились между собою, чтобы разделить на двое круг годовой и половину года обладать им одной, а другую половину — другой. А когда Афродита возвратилась из ада, и возвестила о сем близким своим, или друзьям, или служителям, то событие сие обратилось в праздник и торжество. Таким образом Еллины на сем основании и придумали такой праздник: они собираются к огорченной смертью Адониса Афродите, чтобы вместе с нею сетовать и плакать о нем, и ей же, как вышедшей из ада и говорящей, что она нашла того, кого искала, сорадоваться и вместе с нею плясать от радости. И до наших времен на совершаемых в Александрии священных (языческих) празднествах совершаема была и эта игра (в честь Афродиты
3). Научились сему и Израильтяне, и совершали то же самое, оставив Того, Кто по естеству и истинно есть Бог, и уклонившись к непристойному и демонскими прелестями неразумно увлеченные к распущенности и погибели. Упоминает о сем и блаженный пророк Иезекииль; потому что он говорит так:
и видех, и се тамо жены седящия плачущеся о Фаммузе (
Иез. 8:10, 14); а Фаммуз толкуется как Адонис. Совершаемо же было людьми, жившими в земле
об ону страну рек Ефиопских, о каковой земле выше мы сказали несколько яснее, нечто таковое: взяв глиняную посуду, за тем написав письмо к женщинам на папирусном свитке о том, что Адонис как бы найден, вложив это письмо в посуду и запечатав, спускали в море, совершив при сем некоторые священные обряды; и, как говорили, посуда эта вместе с свитком сама собою в известные дни года выносилась на поверхность моря; тогда нескорые женщины, преданные Афродите, достав ее и взяв потом (из нее) письмо, прекращали плач, как будто бы потому, что Адонис найден Афродитою
4. Итак пророческое слово осмеивает пред нами, как бывших некогда идолослужителями, как нечестивых, обольстителей и богоненавистных, тех, которые населяли землю,
яже об ону страну рек Ефиопских, и говорит:
посылаяй по морю послы в залог, и послания книжная верху воды. И к сему относится, конечно, также
горе, как несомненно и к
корабелным крилам: ибо
горе корабелным крилам земли, говорит. Посему от общего горе простирается в частности и на посылающего
по морю послы в залог, то есть, в ручательство единодушия. Ибо, как бы совершая таинство в честь Афродиты, они к почитающим ее и к недугующим одинаковым с ними безумием высылали с помощью папирусного свитка письма, не на кораблях помещая разносчиков, но как бы верху воды, вследствие того, что влагали оныя, как я говорил, в глиняную посуду. Мы принуждены были сделать напоминание о зловонных и устаревших баснях и о мерзости Еллинской за тем, чтобы только уяснить смысл предложенных изречений.
Пойдут бо вестницы легцы к языку высоку, и к людем странным и строптивым: кто далее их? язык безнадежен и попран. Раньше я сказал, что оскорбили Ассирийских царей населявшие землю,
яже об ону страну рек Ефиопских, поелику просившим помощи Израильтянам не только обещали ее, но и послали, хотя и решительно никакой не принесли им пользы. Они же (цари Ассирийские), оскорбленные этим, после опустошения всей, так сказать, Иудеи, перенесли войну и на Египтян и взяли всю землю их без труда, так как Бог давал им силу превозмогать над мощью противников, по той причине, что они оскорблены были Египтянами. Итак, когда царь Вавилонский намеревался идти в поход против страны их, то некоторые скороходы прибыли из Иудеи, возвещая им об имевшем быть вскоре нашествии. О них-то и говорит пророк, что
пойдут вестницы легцы, то есть, скорые и как бы окрыленные и проворные, возвещая близкое и как бы уже наступившее несчастие от войны.
Языком же
высоким и
людьми странными и строптивыми именует Египтян; высоким, — вместо того чтобы сказать: высокомерным, или легким и быстрым; а
странными и
строптивыми, — как необыкновенно жестоких и не имеющих никого выше себя в этом отношении. Ибо
кто далее их? говорит, вместо того чтобы сказать: кто так легок, невежественен, неразумен и так упражняется в необычной другим порочности, как народ Египетский? потому что Египтяне сильно преданы были идолослужению. Посему пророк именует их и
языком безнадежным и попранным: безнадежным, потому, что он не ведал Того, Кто по естеству и воистину есть Бог и
попранным потому, что вполне подчинив ум демонским прелестям, они как бы валялись у ног демонов. Или же и иначе можешь принимать сказанное: ибо впав в руки Ассириян, они потеряли всякую надежду благодушия и так были поражены, что даже, если можно сказать, не могли когда-либо и подняться, пали и простерты были под ногами победителей.
Примечания
*1 По нашим измерениям на 14 верст.
*2 Супругою Плутопа, иначе — Аида, была Персефона или Прозерпина,
*3 О мифе касательно Адониса и о празднестве, здесь упоминаемом, см. у Овидия в «Метаморфозах (Превращениях)» X, 288—739; у Феокрита в 15 идиллии; у Виона в его Ἐπιυαφιος Ἀδώνιδος и др. Главное участие в этом празднестве, как то видно будет и из дальнейшего, принадлежало женщинам.
*4 Миф об Адонисе и описываемое здесь празднество означают жизнь природы, пробуждающуюся весной и как бы замирающую на зиму. Миф — сирийского происхождения и самое имя Адонис значит «господин» (срав. евр. אָדון — Господь, господин). И Θαμμούζ или Θάμοῦς есть имя не одного Египетского царя. См. Platonis, Phaedr. 274, d. e.
Polyaen. 2, 3, 5. Самое имя это (евр. חַּםּזו) буквально значит «сын жизни», а затем, вообще — «Отпрыск», «Потомок», почему бог Дузи или Фаммуз значит «Божественный Потомок» «Дитя Божие». Соответствующее сему имени имя Адонис, без сомнения, перешло к Грекам от Финикиян, у которых было одним из имен Ваала, как бога солнца, оживотворяющего природу весною после зимнего ее как бы засыпания, умирания.