В день насаждения твоего дикий виноград; утром семя твое процветет, а жатва в день наследия будет отнята, и ты будешь сильно скорбеть. Вот, говорит, какие плоды получишь ты от трудов твоих: виноградная лоза твоя Сорек выродится в дикий виноград; семя твое хотя во время роста будет подавать надежду, но когда достигнет зрелости, то жатва будет собрана другим. И ты будешь тяжко скорбеть, когда потеряешь то, на что надеялся и что уже почти держал в руках.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 240. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
***
За это ты разведешь сад верный и посадишь отросток чуждый. В день насаждения твоего дикий виноград, и утром семя твое процветет: отнята жатва в день наследия, и будет сильно скорбеть. LXX:
Поэтому разведешь ты сад неверный и семя неверное, и в день, в который насадишь его, ошибешься. Если же утром посеешь, процветет для жатвы в день наследия, подобно тому как когда отец человека дает наследство сыновьям своим. Вместо переведеннаго нами согласно с Акилою, Симмахом и Семидесятью:
в день наследия, что по-еврейски называется
biom nehela, в еврейском можно читать:
в день наихудший. А вместо того что Акила и Феодотион перевели:
и будет скорбеть человек, мы, наученные Евреями, вместо человека, который на их языке называется
enos, перевели
anus, то есть
сильно. О двусмысленности этого слова, если продлится жизнь, мы скажем подробнее в Иеремии, где по LXX говорится:
и чело¬век есть, и кто познает его (
Иер. 17:9)?
1. Скажу же что начал: так как ты, земля Иудейская, забыла о Боге, Спасителе своем и не вспомнила о Том, Кто всегда давал тебе силу; то хотя за это ты разведешь сад
верный, или, по переводу Акилы и Феодотиона,
красивый, или как перевел Симмах,
хороший, проповедуя единаго Бога: но ты посадишь отросток чуждый, не принимая Отца, потому что не принимаешь Сына. Ибо кто верует в Отца, тот верует и в Сына. И так как ты насадила в синагогах сатаны чуждый отросток хулы против Иисуса, то поэтому ты будешь собирать не виноградные грозды, а дикий виноград. И хотя твой отросток будет повидимому цвести и иметь некоторую тень благочестия, так как ты отклоняешь людей от идолов; однако когда ты придешь для собирания плодов в день наследия, то будешь сильно скорбеть, видя, что тебе предпочтены народы языческие. Поэтому и апостол говорит:
скорбь ми есть велия и непрестающая болезнь сердцу моему. Молилбыхся бо сам аз отлучен быти от Христа по братии моей, сродницех моих по плоти: иже суть Израилите, ихже всыновление, и законоположение, и слава, и завет и обетовании: ихже отцы и прочее (
1 Рим. 9:3—5). Это говорит не только Павел, но и каждый из святых, желая, чтобы вместе с ветвями дикой маслины спасся и корень. Наследие же это есть то, которое мы получаем от Господа и о котором апостол говорит:
разделения же дарований суть, а тойжде Дух, и разделения служений суть, а тойжде Господь: и разделения действ суть, а тойжде есть Бог, действуяй вся во всех (
1 Кор. 12:4—6). Кто либо может удивиться, почему вместо садов красивых и хороших, как перевели Акила, Феодотион и Симмах, мы сказали
сад верный. Еврейское слово
neemanim если пишется чрез букву алеф, то значит πιστοί, т. е.
верные, а если пишется чрез аин и произносится
neamenim, то означает
красивая. Поэтому и Ноеминь, которая пишется чрез эту букву, говорит в Руфи (
Руф. 1:20):
не называйте меня Ноеминью, т.е.
красивою, но называйте меня
горькою.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 346-348. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
Примечания
*1 См. толкование блаж. Иеронима на это место.