Книга пророка Исаии, Глава 17, стих 10. Толкования стиха

Стих 9
Стих 11
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Ибо ты забыл Бога спасения твоего, и не воспоминал о скале прибежища твоего; от того развел увеселительные сады и насадил черенки от чужой лозы.

Толкование на группу стихов: Ис: 17: 10-10

And he says that these things would overtake them, since they have abandoned their own Savior. Here, the Hebrew text mentions our Savior Jesus himself, for as we have noted, the name Jesus is translated as Savior in the Greek language. And this was the reason why the text says that all the aforementioned things will befall them: Because they have abandoned God their Savior and have not remembered the Lord their helper at all times.



Источник

Толкование на пророка Исаию, 17

Ибо ты забыл Бога спасения твоего, и не воспоминал о скале прибежища твоего; от того развел увеселительные сады и насадил черенки от чужой лозы.

Толкование на группу стихов: Ис: 17: 10-10

Сего ради насадиши сад прекрасен, то есть праведники, во время войны взятые и отведенные в плен, посеют слово истины среди народов, к которым будут переселены.
Ибо ты забыл Бога спасения твоего, и не воспоминал о скале прибежища твоего; от того развел увеселительные сады и насадил черенки от чужой лозы.

Толкование на группу стихов: Ис: 17: 10-10

Не достаточно ли было сказать только: Бога? Зачем также — Бога спасения твоего? Ты забыл Бога спасения твоего, и не воспоминал о скале прибежища твоего. Не только не помянул, даже забыл. Но, забыв Бога, как ты не вспомнил Питателя, всегда кормившего тебя? Так как необходимость в пище и лечении настоятельна, то ты должен вспоминать Его. Оттого развел увеселительные сады. Акила ставит: насаждение благолепия. Симмах: насаждения прекрасные. Феодотион: насаждения благоприличные. И насадил черенки от чужой лозы. Акила говорит: и отросток чу­жой, а прочие — подобное этому, именно: ты будешь насаждать в то время, когда иноземцы будут вести войну и расположатся лагерем вне стен.
Ибо ты забыл Бога спасения твоего, и не воспоминал о скале прибежища твоего; от того развел увеселительные сады и насадил черенки от чужой лозы.

Толкование на группу стихов: Ис: 17: 10-10

См. ст. 9 Ст. 10, 11. Сего ради насадиши сад неверен и семя неверно. В оньже бо день аще насадиши, прельстишися: а еже аще заутра посееши, то процветет на жатву, во оньже день наследиши, и аки отец человечь наследие даси сыном твоим. Великою неясностью покрытый смысл приведенных изречений я попытаюсь, как могу, разъяснить. То, что говорит здесь пророк, имеет такой смысл: выше я говорил, что прельщая и прельщаясь и думая о том, о чем не следовало, Израильтяне, или Ефрем (под чем следует разуметь десять колен, переселенных в Самарию) высоко поднимали брови и думали, что решительно никто из врагов не может преодолеть силы их, вследствие того, что их очень много и они бесчисленны. Но они ошибались в своей надежде: они пали, и одни из них истреблены были войною, другие отведены в страны победителей, пленные и в страхе, и всякое испытывая бедствие. Когда же, по прошествии известного времени, именно в царствование Кира, они возвращены были из страны Персидской в святый град, при чем перестали иметь отдельных царей, но все поселились в Иерусалиме и стали чтить закон Бога, тогда и в безопасности стали жить дети их и преемства родов достигли до детей детей их. Относительно этого то между прочим научает и ныне приведенное слово, как бы от хлеба и колосьев предлагая образ. Ибо поелику, говорит, Господа Бога твоего не помянул еси, то по сей причине неверен будет и не надежен к соблюдению сад, который насадиши, то есть семя твое и род твой. Когда же насадиши и увидишь его умножающимся, тогда прельстишися: потому что ты будешь думать, говорит, что можешь все сделать с помощью многого числа людей, но не истинно будешь судить: они падут на подобие колосьев, и ты найдешь совершенно бесполезною надежду на сие. А еже аще заутра посееши, то есть, находясь во свете и наконец познав Того, Который по естеству и воистину есть Владыка и Который легко спасает и может оказывать помощь: тогда насажденное или же посеянное процветет на жатву, то есть, принесет плод. Ибо истребление недозрелого колоса причиняет земледельцам ущерб и в труде и в надежде; а когда он достигает жатвы, то дает полнейшую надежду на доброе. Итак процветет на жатву, то есть, плодопринесет твое насаждение, когда будет у тебя утро, то есть, когда ты окажешься как бы во свете и дне и будешь в познании Бога. Тогда же и аки отец человечь наследие даси сыном твоим: потому что передашь сынам как бы какое наследство, благодушие и причастие помощи свыше. См. Ис. 17:12
Ибо ты забыл Бога спасения твоего, и не воспоминал о скале прибежища твоего; от того развел увеселительные сады и насадил черенки от чужой лозы.

Толкование на группу стихов: Ис: 17: 10-10

забыл... не воспоминал. Исайя говорит об отступничестве Дамаска (Втор. 4,9.23.31;8,11.14.18.19; 25,19; 32,18). Бога спасения твоего. См. 43,3; 49,26; 62,11. о скале прибежища. О Господе Боге. Источником силы народа Божиего являете вера (25,4; 27,5), каким бы войском он ни располагал и какой бы политики ни придерживался (17,9; 23,4.11.14; 30,2). увеселительные сады... от чужой лозы. Эти слова напоминают о ханаанских обрядах плодородия и одновременно о взаимоотношениях Израиля с соседними народами.
Ибо ты забыл Бога спасения твоего, и не воспоминал о скале прибежища твоего; от того развел увеселительные сады и насадил черенки от чужой лозы.

Толкование на группу стихов: Ис: 17: 10-10

«Увеселительные сады». Многие из новейших критиков (Duhm, Marti, Condamin и др.) полагают, что здесь идет речь о садах в честь Адониса, любимца Венеры; растерзанного вепрем и потом опять ожившего в июне месяце. Этот месяц у греков и назывался месяцем Адониса. Гречанки в особых, посвященных Адонису, садах воспоминали его оживление, жертвуя своей невинностью, после того как предварительно справляли с печалью день его кончины. Самое слово naamanim – «увеселительный» напоминает собою греческое название цветка, посвященного Адонису, ανεμωνη (по-арабски красный анемон носит название: Адонисова рана). По всей вероятности, евреи заимствовали культ Адониса у сирийцев (4 Цар. 16:10-13), которые сами познакомились с ним в Финикии. Многие толкователи отождествляют Адониса с упоминаемым у пророка Иезекииля Фаммузом (Иез. 8:14). «Черенки от чужой лозы» – намек на увлечение израильтян чуждыми культами (ср. Иер. 2:21).
Preloader