Книга пророка Исаии 14 глава 28 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 14: 28-28
Толкование на группу стихов: Ис: 14: 28-28
Толкование на группу стихов: Ис: 14: 28-28
Making another start at sketching out the theme of the “vision against Babylon,” the Word addresses the houses of those of other tribes, whom the Hebrew text and the other Greek translations call Philistines. The Greeks, however, changing their name, called them Palestinians. Indeed, when Ahaz was living in Jerusalem and those in the other Jewish cities were committing idolatry, whom history makes clear were from other tribes but were living on the same land, then those who were called gods by them but were evil demons rejoiced 106. They probably rejoiced at the error and destruction of Ahaz and the people under him called Judah. For the people called Israel and the kings in Samaria had already been taken captive by the Assyrians. And therefore the book of Kings records: “The Lord humbled Judah because of Ahaz king of Judah since he led the people into apostasy from the Lord.” And it is written concerning the other tribes: “And the Edomites had again invaded and humbled Judah, and carried away captives. And the other tribes invaded the cities of Palestine and destroyed Bethshemesh.” But here, instead of “and the other tribes invaded the cities,” other texts state that it was the Philistines or the Palestinians who attacked Ahaz. For no longer is he sent to you to make the dying rejoice—that is to say, the ungodly king whom you formerly caused to rejoice—but rather Hezekiah, the God-fearing man, who succeeded Ahaz as is recorded in the second book of Chronicles and in the fourth book of Kings. Therefore, just as it was possible for the other tribes to make the dying rejoice and cheer the ungodly Ahaz, so also the righteous man Hezekiah, and at the right moment the prophecy declares to them: May all of you of the other tribes not rejoice. For while Ahaz was yet living, he caused all the enemies of God to rejoice through what he did among you. But it was because the yoke of Ahaz had been broken and he was neither able to subjugate you nor to place on you the yoke of his rule that evils were multiplied.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 14Толкование на группу стихов: Ис: 14: 28-28
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 321-323. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 221-222. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 222-223. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 223-224. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)Толкование на группу стихов: Ис: 14: 28-28
Толкование на группу стихов: Ис: 14: 28-28
Толкование на группу стихов: Ис: 14: 28-28
Толкование на группу стихов: Ис: 14: 28-28
В этих стихах Исайя пророчествует о суде над филистимлянами.
пророческое слово. См. ком. к Ис. 13:1. Евр.: "масса" - пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
Толкование на группу стихов: Ис: 14: 28-28
Толкование на группу стихов: Ис: 14: 28-28
Here, having concluded the prophecy against Babylon, he turns the discourse to the Allophyles. The Hebrew tongue calls the Allophyles 'Philistim,' and the name, when Hellenized, denotes Palestine. The Seventy call these 'Allophyles' as being neighbors to the Judeans, but being of another race and not sharing in kinship with the Judeans. Therefore the prophetic word says: 28In the year that king Ahaz died, this word came to be. By these words he indicated the time of the prophecy.
Источник
Толкование на пророка Исаию. Книга пятая