Как упал ты с неба, денница, всходившая утром, упал на землю, поражавший народы. LXX:
Как пала с неба денница восходившая утром? Сокрушен на земле посылавший ко всем народам. Вместо денницы, называющейся поеврейски
elil, Акила перевел:
вопящий сын зари. Ибо действительно должен был вопить и рыдать тот, кто вследствие гордости своей был низвергнут с неба на землю и сокрушен. Поэтому и Спаситель говорит ученикам:
видех сатану яко молнию с небесе спадша (
Лк. 10:18). Не теперь вижу, но прежде видел, когда он низпал. И если он вследствие гордости пал с такой высоты, то также и вы должны хвалиться не тем, что вам повинуются демоны, а тем, что имена ваши написаны на небесах, чтобы вы чрез смирение вошли туда, откуда он пал чрез гордость. Это тот князь мира, который между прочими звездами восходил утром и по своей вине из денницы (Люцифера) сделался вечернею звездою (Веспером), и не восходящим, а заходящим, который поражал народы или который посылал своих слуг к народам, чтобы всех прельстить своим обманом. Это —лжеапостолы, ложные делатели, которые принимают вид апостолов Христовых, которые сеят куколь на добром семени, когда спят учители Церкви и не хотят или не могут противустать злобе их. Иаков же и Израиль, котораго помиловал и котораго избрал Господь, говорит еще следующее к диаволу, или, как хотят LXX, о диаволе, то есть не во втором лице, а в третьем:
Ты, говоривший в сердце своем: на небо взойду я, выше звезд Божиих вознесу престол мой, сяду на горе завета, на краях севера, взойду на высоту облаков, буду подобен Всевышнему. Это говорил он или прежде, чем низпал с неба, или после того, как низпал с неба. Если он находился еще на небе, то как может сказать:
взойду на небо? Но так как мы читаем:
небо небесе Господеви (
Пс. 113:24), то будучи на небе, то есть на тверди, он желал взойти на небо, где находится престол Господень, взойти не смирением, а гордостию. Если же он говорит эти слова после того, как пал с неба, то мы должны видеть здесь высокомерие, что он и после низвержения не успокоивается, но все еще надеется на величие, чтобы быть не между звездами, а выше звезд Божиих. И тогда как Господь говорит к апостолам:
довлеет ученику, да будет яко учитель его, и раб яко Господь его (
Мф. 10:25) и к Отцу говорит:
"Отче святый, молю, якоже ты Отче, во мне, и аз в тебе, да и тии в нас едино будут" (
Ин. 17:21), он настолько кичится, что хвалится, что поставит престол свой выше звезд небесных, которыя не пали. А что он прибавляет:
сяду на горе завета на краях севера, вместо чего LXX перевели:
на горе высокой, на горы высокия, которыя к северу, это мы можем отнести к тому, что у Иеремии говорится:
от лица севера возгорятся злая на всех обитающих на земли (
Иер. 1:14), и к поджигаемому котлу, загорающемуся со стороны севера. Северный же ветер есть самый суровый, от котораго Господь хочет освободить пленных своих и отвесть в святой город говоря:
реку северу: приведи, и Ливу: не возбраняй, приведи сыны Моя от земли дальния (
Ис. 43:6). А оное,что может быть противуположно сему:
горы сионския, края севера, город царя великаго, легко разрешается. Ибо те, которые некогда были на краях самаго суроваго севера, впоследствии чрез покаяние стали пребывать во граде Божием. Всегда подобнаго рода денница стремится подняться выше имеющих образ небеснаго и сияющих в Церкви как звезды Божии, и сесть на горе договора или завета, то есть в Церкви, которая находится на высоте и владеет обитавшими некогда на краях севера. Он настолько забывается, что желает подняться выше облаков, которым повелел Господь не давать дождя Израилю и которых достигает истина Господня; ему говорит и Авдий:
аще вознесешися якоже орел, и аще положиши гнездо твое среде звезд, и оттуду свергу тя, глаголет Господь (
Авд. 1:4). Иуда окаянный, как облако посылавшийся вместе с другими апостолами дождить на Израиля, и бывший как бы звездою между прочими звездами, которым Господь говорил:
да просветится свет ваш пред человеки (
Мф. 5:16), по своей вине принял возсевшаго на него диавола, который в довершение слов гордости осмелился сказать даже и это:
буду подобен Всевышнему, так что как Христос имеет пророков и апостолов, так и я буду иметь лжеапостолов. Все это должно относить к еретикам, которые, будучи долу, хвалятся, что они с князем своим находятся горе.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 308-311. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
***
Как упал ты с неба, денница, всходившая утром, упал на землю, поражавший народы, говоривший в сердце твоем: на небо взойду я, выше звезд Божиих вознесу престол мой, сяду на горе завета, на ребрах севера; взойду на высоту облаков, буду подобен Всевышнему?
Вместо того, что мы перевели для удобства понимания:
Как упал ты с неба, денница, восходившая утром, в еврейском, при переводе слово в слово, читается:
Как упал ты с неба, вопящий1 сын зари! Обозначается же другими словами денница и говорится ему, что бывший некогда столь славным, что сравнивался с сиянием денницы, должен сетовать, плакать. «Как, — говорит, — денница, рассекая тьму, блистает своим светом и сиянием, так и твои успехи в мире и среди народов казались подобными блестящему светильнику, но ты упал на землю, бич народов, в гордости своей говоривший: “Я достиг такого могущества, что мне остается только небо и звезды, что под ноги мои должно покориться все небесное”». Впрочем Иудеи хотят, чтобы под небом и звездами Божиими разумели их самих, на основании слов:
сяду на горе завета, т. е. в храме, где содержатся законоположения Божии,
и на ребрах севера, т.е. в Иерусалиме, ибо написано:
горы Сионския ребра северови (
Пс. 47:3). И для гордости его недостаточно было желать небесного, но он дошел до такого безумия, что претендовал на богоподобие.
2
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 216-217. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
* * *
Павший денница, восходящий заутро и питавшийся в раю сладости, должен был выслушать слова:
Но хотя бы ты, как орел, поднялся высоко и среди звезд устроил гнездо твое, то и оттуда Я низрину тебя, говорит Господь (
Авд. 1:4). Ибо Люцифер говорил в сердце своем:
Взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю севера; взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему.
3
Примечания
*1 Еврейский глагол halal может переводиться трояко:
1) сиять, 2) хвалить(ся) и 3) становиться безумным. - Прим. ред.
*2 См. Комментарий на пророка Исаию 5.14.12-14. CL 0584, SL73, 5.14.12.7.
*3 Cм. Послания 22.4. С1. 0620,22.54.4.148.16.