Книга пророка Исаии, Глава 11, стих 16. Толкования стиха

Стих 15
Стих 1
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Ис: 11: 16-16

Ибо и тогда в сапогах перешел он Чермное море, потому что «запрети» ему Сильный «и изсяче» (Пс. 105:9), и Иордан перешли израильтяне ногами, сохранив след свой немокренным, потому что вся влажность бежала от стоп их.

Толкование на группу стихов: Ис: 11: 16-16

В буквальном смысле здесь идет речь о будущем, свободном и безпрепятственном удалении Евреев из глав­ных мест их разсеяния, — из Египта и Ассирии. Господь чудесным образом откроет им путь из Египта чрез Египетское море, т.-е. Чермное, западным своим берегом прилегающее к Египту. Он обнажит (опустошит) для них дно этого моря, как это было при исходе их из Египта при Моисее. Не менее чудесно Господь устроит им путь из Ассирии чрез многоводную и быстротечную реку, именно Евфрат, называемый рекою по преимуществу без обозначения собственнаго имени (Быт. 31:1, Ис. 7:20, Иер. 2:18). Он разобьет (поразит) ее на семь русл (дебрей), столь неглубоких, что чрез них легко можно будет перейти сухо в сандалиях не замочив ног. Таков буквальный смысл разсматриваемых двух стихов; но если нужно толковать их в духовном смысле по связи с предыдущими, то под образом пути Евреев из Египта и Ассирии должно разуметь то, что они обратятся к вере во Христа и выйдут из области сатаны с такою решительностию, что никакия препятствия со стороны врагов спасения не удержат их на пути ко Христу, — силою Божиею они победят эти препятствия так же легко, как легко можно перейти по дну морскому и речному, обнаженному или едва покрытому водою.

Толкование на группу стихов: Ис: 11: 16-16

«И опустоши́т Господь море Египетское». Пророк говорит здесь или о разделении моря, или о тех пяти городах, жители которых говорили ханаанским языком, и которых Господь вместе с народом Своим возвратит из плена и присоединит к сонму их. «И возложи́т руку Свою на рекý», то есть на сильное царство Ассирийское и Вавилонское. «И поразит на седмь дéбрий, якоже преходити ю во обувении», то есть недействительным сделается определение царя Вавилонского, которым воспрещалось Иудеям возвращение в отечество; и небольшое их число, собравшееся отовсюду, безбоязненно, в обуви, сможет перейти реку, тогда как незадолго прежде целый народ был не в силах сокрушить и даже выдержать стремление Вавилонян.

Толкование на группу стихов: Ис: 11: 16-16

И как во времена Моисея было осушено Чермное море, чтобы народ, вышедши из Египта, мог перейти его, так наоборот будут высушены реки Египетския для того, чтобы остаток народа Божия, который спасется у Ассириян и различных народов, перешел в Египет не убегая из него, а подчиняя и попирая его ногами своими. Благоразумный и христианский читатель в пророческих обетованиях пусть примет за правило, что то, что Иудеи и наши, или лучше не наши, иудействующие признают имеющим исполниться телесно, мы должны признавать уже исполнившимся духовно, чтобы следуя их басням и, по апостолу, невежественным состязаниям (2 Тим. 2:23), не уклоняться в иудействование.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 201. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)

Толкование на группу стихов: Ис: 11: 16-16

Как это было для Израиля, когда он выходил из земли Египетской: упоминаются прежние, бывшие с ними, происшествия.

Толкование на группу стихов: Ис: 11: 16-16

Тогда-то, и только тогда, говорит, будет прошествие во Египте людем моим оставшим. Кто же были эти оставшие? — Уверовавшие из Израильтян, о которых и пророк Исаия говорит: аще будет число сынов Израилевых яко песок морский, остаток спасется (Ис. 10:22; сн. Рим. 9:27). А как бы начаток сего останка суть блаженные ученики и те, которые с ними, одним из коих был и Божественный Марк. Но и будет, говорит, тоже в день, егда вышли от земли Египетския, то есть, потомки Израиля, проповедав Божественное и небесное слово Египтянам, весьма обрадуются, как, несомненно, возрадовались и в тот день, когда вышли из земли Египетской. Ибо они опять изводили их от рабства Египетского. Но быв священнослужителями Божественных проповедей и истинными хранителями евангельских откровений, они не от плотского рабства избавляли Египтян, но изъяв от руки диавола, делали их (духовно) свободными. И когда был посредником премудрый Моисей, река превращалась в кровь: ныне же соделалась для них спасительною во Христе вода: потому что мы спасены чрез святое крещение. Тогда потоплены были в Чермном море вошедшие в оное гонители Израильтян: чрез святых же Апостолов они научены переплывать волны настоящей жизни и являться выше мирских волнений. На них пал тогда страшный и весьма сильный град: когда же им проповедано было слово о домостроительстве воплощения, то в ум их сошел Божественный дождь делая их плодоносными. Тогда наведен был на них глубокий и трехдневный мрак: теперь они оказались во свете. Тогда они оплакивали первородных: но (в замен сего) их спас от смерти и тления перворожден из мертвых (Кол. 1:18), то есть Христос. Итак, обо всем этом естественно было радоваться потомкам Израиля, как радовались они тогда, когда вышли от земли Египетския.

Толкование на группу стихов: Ис: 11: 16-16

Тогда... будет большая дорога. Эти слова, как и текст всего стиха, разъясняют смысл ст. Ис. 11:14 и Ис. 11:15. См. ком. к ст. 14 и 15.

Толкование на группу стихов: Ис: 11: 16-16

«Ассур» – здесь берется как имя нарицательное для обозначения страны плена вообще. Ср. Ис. 11:16 и Ис. 19:23.
Preloader