Книга пророка Исаии, Глава 10, стих 28. Толкования стиха

Стих 27
Стих 29
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 28-28

Приидет бо во град Аггай (Аиаф), и прейдет в Магеддо (Мигрон). Пророк исчисляет места, где останавливался и проходил царь Ассирийский на пути к Иерусалиму. И в Махмасе (Михмасе) положит сосуды своя, то есть в Михмасе оставит свой обоз.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 28-28

Перевод LXX: Ибо придет в город Аггаи, и перейдет в Магеддо, и в Махмасе сложит запасы свои; и пройдет долину и придет в Аггаи, Страх обнимет Раму, город Саулов; побежит дочь Галлима; слушай Лаоса, будет услышан в Анафофе, Ужаснулась Медемена и жители Ревима. Утешайте сегодня на пути, чтобы он оставался; утешайте гору дочери Сиона и холм Иерусалимский. В этом месте LXX во многом расходятся с еврейским текстом, почему мы и представили то и другое издание, чтобы по вдохновению, если удостоимся, Христа, высказать, что представляется нам по обоим изданиям. Речь пророческая изображает путь и торжество царя Ассирийскаго, возвращающагося из Египта в Иерусалим, и то, с каким шумом и в каком направлении он придет для осады его. Сначала, говорит, придет в Аиоф (по другим Аиаф), и по причине чрезвычайной поспешности не желая здесь останавливаться, перейдет в Магрон, и будет так уверен в завоевании этого города, что сложит запасы свои в Махмасе, как бы имея скоро возвратиться по разрушении того города; сложивши здесь запасы, пройдет его быстро и стоянку будет иметь в Гаве; во время непродолжительной там остановки для отдохновения утомленнаго войска, соседний город Рама ужаснется, и Гава, некогда город Саулов, разбежится. Тогда и дочь Галлима, которая по еврейски называется beth gallim, так завопит, что этот вопль можно принять за ржание коней. Поэтому ты, Лаиса, и ты, бедненький, или послушный, или смиренный Анафоф (ибо можно переводить трояко) тщательно внимайте и отклоните, если можете, нападение идущаго, ибо уже переселился с места своего город Медемена. А вы живущие на холмах, что значит Гевимь, защищенные высотою местоположения, укрепляйтесь, т. е. беритесь за оружие. Остался еще только один день, чтобы ставши в городке Нове и издали смотря на город Иерусалим, ему поднять руку и потрясать ею над горою Сионом, или с презрением и пренебрежением к ней, или с гневом, угрозою и удивлением, что тогда как ему покорился весь восток, его могуществу осмеливается сопротивляться столь незначительный город. Это кратко изложили мы по еврейскому тексту, как нам передали Евреи. Теперь присоединим к этому то, что думают относительно этого места церковные мужи по изданию LXX. Когда будет снято с плеч твоих, или сгниет иго царя Ассирийскаго, или, как некоторые неправильно думают, Вавилонскаго, то убегающий Ассириянин Сеннахериб с немногими оставшимися придет в Аггаи, котораго в еврейском нет. И такой будет ужас бегущаго, что он не осмелится остановиться там, а перейдет в Маггедо, котораго также нет в Писании. Итак как стесняясь своими тяжестями он не будет в состоянии бежать очень скоро, то сложит припасы в Махмасе и скорым маршем перейдет долину, которой также нет в еврейском тексте, и опять придет в Аггаи, который дважды упоминается в этом месте и котораго нет в еврейском. При шуме бегства его ужаснется Рама, город Саулов, что очевидно ложно, ибо городом Сауловым называется Гава, как стоит в еврейском, Потом придет в Галдим; услышит об этом Лаиса, услышит Анафоон, ужаснется Медемена. Жители же Гевина и холмы, находящиеся в Иерусалиме, т. е. все высокие мужи, призываются утешать Иерусалим,—и не долгое спустя время, а теперь же, в тот самый день когда идет Ассириянин,—утешать, чтобы они оставались на местах своих и не бежали в страхе. Это по толкованию буквальному. А некто в этом месте, будучи не в состоянии отыскать значений ложных имен по переводу LXX и свидетельствуя, что он не мог найти этих имен и в книге Еврейских Имен, отсылает нас к неверному, говоря, что при наступлении казней в последнее время мира и в кончину века, ум великий князь Ассирийский обратится в бегство и будет стараться избежать гнева Божия различными местами и различными путями. Когда же он обратится в бегство, то жители Гевима, т. е. некия высокия силы, пророческою речью призываются утешать бегущаго и вразумить его не бежать, а оставаться на пути и ожидать милосердия Божия, и призываются не только утешать бегущаго, но и в добрых делах отвлекать дочь Сиона от плача и призывать ко спасению покаяния, и что это те холмы в Иерусалиме, о которых читаем в последней части этого пророка: утешайте люди моя, священницы глаголите в сердце Иерусалиму (Ис. 40:1). Он сказал это, потому что, вынужденный истиною дела, не имел ничего сказать другаго.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 184-187. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 28-28

Он идет на Аиаф; другие называют: Ават. Проходит Мигрон. А 70 толковников и другие: в Макрон, еврейский же текст: в Маттон.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 28-28

И для того, чтобы открылось, что Бог знает все и ясно видит последствия событий, хотя бы они и не обнаружились еще, Он самым ясным образом возвещает и способ самого бегства, и местности, и убежища, и то, что он приведет в трепет очень многие иудейские города, хотя он не более, как жалкий беглец: приидет бо, говорит, во град Аггай и прейдет в Магеддо. И вот самые имена городов и селений и местностей: и в Махмасе положит сосуды своя. Ибо Евреи говорят, что Ассириянин весь свой обоз оставил в Махмасе, опасаясь нападения Израильтян, ибо думал, что они бросятся в погоню за ним.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 28-28

Маршрут. Двенадцать перечисленных здесь городов лежали на пути к Иерусалиму с севера. Это не тот маршрут, по которому Сеннахирим шел на Иерусалим в 701 г. до н. э. В том военном походе он отрезал все города Шфелы к юго–западу от Иерусалима, где на его пути Лахис был последним, и, таким образом, приблизился к Иерусалиму с юго–запада. Аиаф обычно отождествляется с Гаем, расположенным примерно в 10 милях к северу от Иерусалима. Мигрон — это, по–видимому, Вади Суэнит (Swenit), который образует переход по низине между Михмасом и Гивой (см. коммент. к 1 Цар. 14:2). Поскольку войска стояли лагерем в Геве, неясно, по какой из трех дорог они проследовали дальше. Одна из них ведет на запад, в Раму; другая — на юго–запад, в Гиву; третья — на юг, в Анафоф. Нов находился на горе, которая возвышается к северо–западу от Иерусалима и в настоящее время называется Скоп. Местоположение Мадмены и Гевима не установлено.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 28-28

Аиаф... Сиону. Данный стих изображает нашествие ассирийцев на Иудею, перечисляя с севера на юг завоеванные ими города: Аиаф, Мигрон, Михмас, Геву, Раму, Гиву, Галим, Лаис, Анафоф, Мадмену, Гевиму и, наконец, Нов, очертания которого видны с вершины Сиона.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 28-28

Ис. 10:28-34. Но до своей погибели Ассур причинит еще много вреда Иудее, шествие по которой ассирийских войск пророк и изображает. В конце концов этому нашествию Господь положит конец! Пророк начинает перечислять те иудейские города, какими, при своем нашествии на Иудею, овладеют ассирияне. «Аиаф» – то же, что Гай (Быт. 12:8), лежавший к юго-востоку от Вефиля, в колене Вениаминовом. «Мигрон» – вероятно, тот город, развалины коего теперь называются Makrun. Город этот, по-видимому, находился на пути между Гаем и Михмасом. «Михмас» – город в кол. Вениаминовом, теперь носящий имя Мухмаса. Тут ассирийцы оставляют свой обоз, потому что дорога дальше становится очень трудной и еще потому, что они скоро надеются достигнуть Иерусалима, где найдут себе достаточно провианта.
Preloader