Книга пророка Исаии, Глава 10, стих 28. Толкования стиха

Стих 27
Стих 29
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 28-28

And you will be free, having been delivered from all fear. And he who formerly fled will come to the city of Aggai; then from there he will pass on to another place, and after becoming quite weary, he will put away his baggage.


Источник

Комментарий на пророка Исаию. Перевод Джонатана Дж. Армстронга

Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 28-28

Приидет бо во град Аггай (Аиаф), и прейдет в Магеддо (Мигрон). Пророк исчисляет места, где останавливался и проходил царь Ассирийский на пути к Иерусалиму. И в Махмасе (Михмасе) положит сосуды своя, то есть в Михмасе оставит свой обоз.
Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 28-28

Перевод LXX: Ибо придет в город Аггаи, и перейдет в Магеддо, и в Махмасе сложит запасы свои; и пройдет долину и придет в Аггаи, Страх обнимет Раму, город Саулов; побежит дочь Галлима; слушай Лаоса, будет услышан в Анафофе, Ужаснулась Медемена и жители Ревима. Утешайте сегодня на пути, чтобы он оставался; утешайте гору дочери Сиона и холм Иерусалимский. В этом месте LXX во многом расходятся с еврейским текстом, почему мы и представили то и другое издание, чтобы по вдохновению, если удостоимся, Христа, высказать, что представляется нам по обоим изданиям. Речь пророческая изображает путь и торжество царя Ассирийскаго, возвращающагося из Египта в Иерусалим, и то, с каким шумом и в каком направлении он придет для осады его. Сначала, говорит, придет в Аиоф (по другим Аиаф), и по причине чрезвычайной поспешности не желая здесь останавливаться, перейдет в Магрон, и будет так уверен в завоевании этого города, что сложит запасы свои в Махмасе, как бы имея скоро возвратиться по разрушении того города; сложивши здесь запасы, пройдет его быстро и стоянку будет иметь в Гаве; во время непродолжительной там остановки для отдохновения утомленнаго войска, соседний город Рама ужаснется, и Гава, некогда город Саулов, разбежится. Тогда и дочь Галлима, которая по еврейски называется beth gallim, так завопит, что этот вопль можно принять за ржание коней. Поэтому ты, Лаиса, и ты, бедненький, или послушный, или смиренный Анафоф (ибо можно переводить трояко) тщательно внимайте и отклоните, если можете, нападение идущаго, ибо уже переселился с места своего город Медемена. А вы живущие на холмах, что значит Гевимь, защищенные высотою местоположения, укрепляйтесь, т. е. беритесь за оружие. Остался еще только один день, чтобы ставши в городке Нове и издали смотря на город Иерусалим, ему поднять руку и потрясать ею над горою Сионом, или с презрением и пренебрежением к ней, или с гневом, угрозою и удивлением, что тогда как ему покорился весь восток, его могуществу осмеливается сопротивляться столь незначительный город. Это кратко изложили мы по еврейскому тексту, как нам передали Евреи. Теперь присоединим к этому то, что думают относительно этого места церковные мужи по изданию LXX. Когда будет снято с плеч твоих, или сгниет иго царя Ассирийскаго, или, как некоторые неправильно думают, Вавилонскаго, то убегающий Ассириянин Сеннахериб с немногими оставшимися придет в Аггаи, котораго в еврейском нет. И такой будет ужас бегущаго, что он не осмелится остановиться там, а перейдет в Маггедо, котораго также нет в Писании. Итак как стесняясь своими тяжестями он не будет в состоянии бежать очень скоро, то сложит припасы в Махмасе и скорым маршем перейдет долину, которой также нет в еврейском тексте, и опять придет в Аггаи, который дважды упоминается в этом месте и котораго нет в еврейском. При шуме бегства его ужаснется Рама, город Саулов, что очевидно ложно, ибо городом Сауловым называется Гава, как стоит в еврейском, Потом придет в Галдим; услышит об этом Лаиса, услышит Анафоон, ужаснется Медемена. Жители же Гевина и холмы, находящиеся в Иерусалиме, т. е. все высокие мужи, призываются утешать Иерусалим,—и не долгое спустя время, а теперь же, в тот самый день когда идет Ассириянин,—утешать, чтобы они оставались на местах своих и не бежали в страхе. Это по толкованию буквальному. А некто в этом месте, будучи не в состоянии отыскать значений ложных имен по переводу LXX и свидетельствуя, что он не мог найти этих имен и в книге Еврейских Имен, отсылает нас к неверному, говоря, что при наступлении казней в последнее время мира и в кончину века, ум великий князь Ассирийский обратится в бегство и будет стараться избежать гнева Божия различными местами и различными путями. Когда же он обратится в бегство, то жители Гевима, т. е. некия высокия силы, пророческою речью призываются утешать бегущаго и вразумить его не бежать, а оставаться на пути и ожидать милосердия Божия, и призываются не только утешать бегущаго, но и в добрых делах отвлекать дочь Сиона от плача и призывать ко спасению покаяния, и что это те холмы в Иерусалиме, о которых читаем в последней части этого пророка: утешайте люди моя, священницы глаголите в сердце Иерусалиму (Ис. 40:1). Он сказал это, потому что, вынужденный истиною дела, не имел ничего сказать другаго.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 184-187. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 28-28

Он идет на Аиаф; другие называют: Ават. Проходит Мигрон. А 70 толковников и другие: в Макрон, еврейский же текст: в Маттон.
Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 28-28

И для того, чтобы открылось, что Бог знает все и ясно видит последствия событий, хотя бы они и не обнаружились еще, Он самым ясным образом возвещает и способ самого бегства, и местности, и убежища, и то, что он приведет в трепет очень многие иудейские города, хотя он не более, как жалкий беглец: приидет бо, говорит, во град Аггай и прейдет в Магеддо. И вот самые имена городов и селений и местностей: и в Махмасе положит сосуды своя. Ибо Евреи говорят, что Ассириянин весь свой обоз оставил в Махмасе, опасаясь нападения Израильтян, ибо думал, что они бросятся в погоню за ним.
Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 28-28

Маршрут. Двенадцать перечисленных здесь городов лежали на пути к Иерусалиму с севера. Это не тот маршрут, по которому Сеннахирим шел на Иерусалим в 701 г. до н. э. В том военном походе он отрезал все города Шфелы к юго–западу от Иерусалима, где на его пути Лахис был последним, и, таким образом, приблизился к Иерусалиму с юго–запада. Аиаф обычно отождествляется с Гаем, расположенным примерно в 10 милях к северу от Иерусалима. Мигрон — это, по–видимому, Вади Суэнит (Swenit), который образует переход по низине между Михмасом и Гивой (см. коммент. к 1 Цар. 14:2). Поскольку войска стояли лагерем в Геве, неясно, по какой из трех дорог они проследовали дальше. Одна из них ведет на запад, в Раму; другая — на юго–запад, в Гиву; третья — на юг, в Анафоф. Нов находился на горе, которая возвышается к северо–западу от Иерусалима и в настоящее время называется Скоп. Местоположение Мадмены и Гевима не установлено.
Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 28-28

Аиаф... Сиону. Данный стих изображает нашествие ассирийцев на Иудею, перечисляя с севера на юг завоеванные ими города: Аиаф, Мигрон, Михмас, Геву, Раму, Гиву, Галим, Лаис, Анафоф, Мадмену, Гевиму и, наконец, Нов, очертания которого видны с вершины Сиона.
Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 28-28

Ис. 10:28-34. Но до своей погибели Ассур причинит еще много вреда Иудее, шествие по которой ассирийских войск пророк и изображает. В конце концов этому нашествию Господь положит конец! Пророк начинает перечислять те иудейские города, какими, при своем нашествии на Иудею, овладеют ассирияне. «Аиаф» – то же, что Гай (Быт. 12:8), лежавший к юго-востоку от Вефиля, в колене Вениаминовом. «Мигрон» – вероятно, тот город, развалины коего теперь называются Makrun. Город этот, по-видимому, находился на пути между Гаем и Михмасом. «Михмас» – город в кол. Вениаминовом, теперь носящий имя Мухмаса. Тут ассирийцы оставляют свой обоз, потому что дорога дальше становится очень трудной и еще потому, что они скоро надеются достигнуть Иерусалима, где найдут себе достаточно провианта.
Preloader