Книга пророка Исаии, Глава 10, стих 26. Толкования стиха

Стих 25
Стих 27
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как [простер] на море жезл, и поднимет его, как на Египет.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 26-26

For Assyria will do these things to you on account of the way of Egypt, and he says, after traveling this way, God will stir up for him a scourge like the stroke of Madiam at the place of affliction. But instead of this, Symmachus translates the verse in this manner: And the Lord will arouse on him the scourge of powers like the stroke of Madiam in Shur-Oreb. And the story about Moses is found in the book of Numbers, at which point in time “The Lord called to Moses, saying, ‘Avenge the 79 people of Israel on the Midianites,’” and next Moses spoke to the people: “Arm your men for war, and draw up in battle before the Lord to execute the Lord’s vengeance on Midian, a thousand from each tribe.” Then “he slew every male and the kings of Midian,” among whom was “Balaam the son of Beor.” And this happened in Shur-Oreb. For the desert was called Shur, as the Scripture informs us when it says: “Then Moses led the children of Israel onward from the Red Sea, and he led them into the wilderness of Shur,” and the mountain was called Horeb. For it has been written: “And the Lord said to Moses, ‘Pass on before the people. Take in your hand the rod with which you struck the Nile, and go. Behold, I will stand before you there on the rock at Horeb.’”


Источник

Комментарий на пророка Исаию. Перевод Джонатана Дж. Армстронга

И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как [простер] на море жезл, и поднимет его, как на Египет.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 26-26

И воздвигнет Господь сил на ня язву, яко язву Мадиамлю на горе Хориве. Пророк разумеет поражение Мадиамлян, не при Гедеоне бывшее, но прежде, во дни Моисея при Хориве. И поднимет жезл Свой на путь, иже во Египет. Поднимет жезл, когда царь Ассирийский возвратится из Египта, потому что Сеннахирим из Иудейской земли пошел в Египет, а по завоевании его, на обратном уже пути, хотел овладеть Иерусалимом, но, увидев погибель войск своих, истребленных Ангелом, принужден был возвратиться в Ассирию.
И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как [простер] на море жезл, и поднимет его, как на Египет.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 26-26

Вместо скалы, как сообразно с Еврейским перевел Акила,—Симмах и Феодотион поставили самое слово еврейское sur oreb, вместо чего LXX перевели место скорби, о чем мы скажем в своем месте. Тебе, говорит, житель Сиона, кажется невозможным, что тогда как все окрестные народы покорены Ассириянами, ты один будешь освобожден из рук его. Послушай, что говорю Я: не бойся, народ Мой, что победоносный Ассур коснется и тебя. Ибо хотя в четырнадцатый год царя Езекии (4 Цар. 18) Сеннахериб царь Ассирийский подступит ко всем укрепленным городам Иудейским с целию взять их, и пошлет Рабсака, чтобы он, осадивши Иерусалим, навел страх на жителей его; но ты должен знать, что он поразит тебя не мечем, а тростию, и отправившись против Тарахама царя Ефиопскаго и Египтян, отправившись к Чермному морю по пути в Египет, он только поднимет на тебя трость, а не будет в состоянии поразить тебя. Ибо еще немного, и возвратившись из Египта с безчисленным множеством войска и желая осадить тебя, он тотчас будет поражен гневом Моим, и Я поднял на него тот бич, который некогда Я поднял против Мадианитян при Гедеоне называвшемся и другим именем Иероваал,—-когда князья Мадиамские Орив и Зив были убиты на твердейшей, т. е. кремневой, скале, которая по еврейски называется sur, так что от скалы и от убитаго на ней царя место это получило имя скалы Орива. Итак он поднимет трость свою над морем Чермным отправившись против Ефиоплян и поднимет возвращаясь к тебе по пути Египетскому, но как только он придет из Египта, тотчас снимется бремя и иго власти его с рамен твоих, и ты перестанешь служить ему, каковое иго, т. е. могущество Ассирийское, сгниет от елея, т. е. от милосердия Божия. Слова же: жезлом будет бить тебя, и поднимет трость свою на пути Египетском, и еще: и жезл свой на море, и поднимет его на пути Египетском можно разуметь и так, что поразит многих из колена Иудина и возьмет многие города в округе царства Иерусалимскаго за то, что они полагались не на Бога, а на Египтян. Поэтому и Рабсак упрекает их говоря: ныне се надеешися ты на жезл тростяный сломленный сей, на Египет, нань же аще опрется муж, внидет в руку его и пронзет ю: тако Фараон царь Египетский всем надеющимся нань (4 Цар. 18:21). Событие с Мадианитянами описано в книге Судей (Суд. 7), и о нем читаем и в Псалме: положи князи их, яко Орива и Зива, и Зевеа и Салмана (Пс. 82:12). Следовательно, ошибаются те, кои думают, что здесь указывается, то время, когда, как говорится в книге Чисел (Чис. 25), Мадианитяне были избиты Израильтянами от пустыни Сур до горы Божией Хорив, которыя у Евреев пишутся различными буквами, так как в то время они были не на горе Хорив, а в пустыне Ситтим. В смысле таинственном повелевается народу живущему в церкви не бояться противников, всегда готовых к состязанию и совопросничеством своим развративших многия души. Ибо они получили несколько власти над народом Божиим и не столько мечем поражали его, сколько тростью, т. е. не убивали, а грозили ему,—потому что он ходил путем Египетским и не полагался на Господа. Когда же он обратится к Богу и оставит путь египетский, тогда, по суду Божию, бич будет поднят на противников. Ибо Мадиам значит по суду, так что от духа уст Его и елея милосердия иго врагов сгниет.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 182-184. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как [простер] на море жезл, и поднимет его, как на Египет.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 26-26

Акила говорит: жезл Его на море; а Симмах: жезл Его на путь египетский. Этим примером подтверждается настоящее пророчество: как некогда посредством 300 человек, без труда и оружия, Он истребил всех, подобно тому и теперь. Или как простер на море жезл, и поднимет его, как на Египет, т.е., они пройдут мимо вас, и устремятся в Египет; потому, видя их, не бойся.
И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как [простер] на море жезл, и поднимет его, как на Египет.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 26-26

Падут они, говорит, от постигшего их божественного гнева. И Израильтяне не будут иметь, нужды ни в каком усилии для этого. Они защитят себя не стрелами луков, не силою рук, не воинским искусством, напротив победят рукою Бога, поражающего и истребляющего гордый народ, как именно и случилось пострадать Мадианитянам. Ибо соединенными силами войска и целого народа они опустошили почти всю страну иудейскую и, наведя на них нестерпимый ужас, принуждали их удаляться из городов и сел и проводить ночи в чрезмерном страхе на вершинах гор. Но тогда Бог оказал им помощь и находившихся в опасности спас рукою Гедеона, при совершенно незначительном числе ратников, которые, ночью и во тьме разбивши ведра и открывши факелы и затрубивши в рога, произвели замешательство в неприятельских войсках, гак что в рядах Мадиамлян произошло смятение. Бог навел на них ужас, полки их смешались, и ночью, во тьме не в состоянии будучи различить, кто друг или ближний, и кто враг, вступили в рукопашный бой между собою и поступали с своими, как с неприятелями и собственными руками нанесли себе страшное поражение. Посему, говорит, наведет на них язву, яко язву Мадиамлю на месте скорби. Местом же или временем скорби он называет то, когда это совершилось. А что Бог как бы направит в другую сторону ярость иноплеменника и обратит ее на других, на это он намекает, говоря: и ярость его на путь, иже ко морю, на путь, иже во Египет. Ибо царь ассирийский Феглафалассар, овладевший Самариею. наложил на жителей ее дань и потребовал пошлин и податей от царствовавших тогда во Израиле. Когда же обстоятельства изменились и Самарией стал владеть Осия, сын Илы, он не послал дани Манаю, царю Ассирийскому, как написано. А узнавши, что этот пришел в негодование на него за это, он нанял войско Египетское на помощь себе на тот случай, если бы обложивший их податями и налогами захотел по закону войны вооружиться против них. Тогдашние цари Египетские с большою готовностью обещали эту помощь. Оскорбленный этим Ассириянин со всем своим войском устремился на Египтян, поставляя правителям их в вину то, что Осия отложился от него и свергнул с себя иго его, найдя повод к такому дерзкому поступку в обещании ими помощи ему. А что ярость иноплеменника, как я сказал только что, Бог направит на других, он показал, говоря: ярость его на путь, иже к морю, на путь, иже во Египет. Ибо Иерусалим расположен близь моря, на пути, ведущем в страну Египтян, и до сих пор говорят, соседним с морем.
И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как [простер] на море жезл, и поднимет его, как на Египет.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 26-26

Скала Орив. Это аллюзия на избавление Израиля Господом во времена Гедеона. Мадиамский правитель Орив был убит в Цур–Ориве (Суд. 7:25).
И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как [простер] на море жезл, и поднимет его, как на Египет.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 26-26

как во время поражения Мадиама. Гедеон совершил этот разгром за одну ночь (Суд. 7,22). у скалы Орива. Скала, у которой погиб мадиамский князь Орив (Суд. 7,25). как на Египет. Господь Бог истребит ассирийцев так же, как некогда потопил египетское войско в Чермном море.
И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как [простер] на море жезл, и поднимет его, как на Египет.

Толкование на группу стихов: Ис: 10: 26-26

В этих стихах предсказывается о том поражении Ассура, которое последует в очень непродолжительном времени. Поэтому всего лучше видеть здесь пророчество о поражении Ангелом Господним ассирийского войска под стенами Иерусалима (Ис. 37:36). «Поражение Мадиама» – при судии Гедеоне совершилось в одну ночь (Суд.7и сл.). «Скала Орива» – та скала, где погиб мадиамский князь Орив-ворон (Суд. 7:25). «Или как простер» – точнее перевести: и как на море жезл Его. Всевышний, следовательно, истребит ассириян так, как некогда потопил в Чермном море фараона и его войско.
Preloader