Книга пророка Исаии 10 глава 14 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 10: 14-14
Толкование на группу стихов: Ис: 10: 14-14
Источник
Комментарии на церковные песнопения 1.10-11, Cl. 0870, 10.14.Примечания
- *1 Синод. перевод: Они погрузились, как свинец, в великих водах.
Толкование на группу стихов: Ис: 10: 14-14
Толкование на группу стихов: Ис: 10: 14-14
For this very reason, because of their overbearing arrogance, certain opposing forces came: “the ruler of the kingdom of the Persians and the ruler of the kingdom of the Medes and the ruler of the kingdom of the Greeks.” And so, one could say that it was the ruler of the kingdom of the Assyrians who had made the false pretensions and uttered the statements discussed above.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 10: 14-14
Толкование на группу стихов: Ис: 10: 14-14
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 176-177. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)Толкование на группу стихов: Ис: 10: 14-14
Толкование на группу стихов: Ис: 10: 14-14
Источник
Постановления киновитян 12.8, Cl. 0513, 12.8.1.210.26 - 3.211.16.Примечания
- *1 Синод. перевод: Душа наша унижена до праха.
*2 Синод. перевод: Я уподобился пеликану в пустыне, филин на развалинах, - что не хуже передает сравнение со смиренным праведником и с Христом.
Толкование на группу стихов: Ис: 10: 14-14
Толкование на группу стихов: Ис: 10: 14-14
Толкование на группу стихов: Ис: 10: 14-14
Источник
О провидении 10.54, TLG 4089.032, 83.768.55-769.10 et 769.13-15.Толкование на группу стихов: Ис: 10: 14-14
But he who hoped to seize the whole world as a nest of young birds and to take it without effort like eggs left behind by fleeing birds, he was stripped of his army without human hand. However, the phrase "opening his mouth and chirping" is spoken in Scripture according to the prevailing custom among men. For we are accustomed to say of those who are greatly distressed: "he did not dare to grumble." But the Others say: "he did not dare to coo." Therefore, "opening his mouth and chirping" is instead of: not only will no one dare to set himself in battle against me, but no one will even attempt to grumble like sparrows.
Источник
Толкование на пророка Исаию. Книга четвертая