Толкование на группу стихов: Ис: 1: 4-4
Примечания
- *1 У Семидесяти и в славянском переводе читается разгневасте.
*2 В славянском переводе «отвратистеся».
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 1: 4-4
Примечания
Толкование на группу стихов: Ис: 1: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 1: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 1: 4-4
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 14-12. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)Толкование на группу стихов: Ис: 1: 4-4
Примечания
Толкование на группу стихов: Ис: 1: 4-4
Источник
Апология 36-37, TLG 0645.001, 36.3.1-37.2.3.Толкование на группу стихов: Ис: 1: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 1: 4-4
Источник
Педагог 1.9.78, TLG 0555.002, 1.9.78.2.1-5.Источник
Педагог 1.9.80, TLG 0555.002, 1.9.80.1.1-4.Толкование на группу стихов: Ис: 1: 4-4
Источник
Гомилии 18.18, TLG 1271.006.18.18.1.1-2.1.Толкование на группу стихов: Ис: 1: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 1: 4-4
Увы. Это междометие выражает сетование, сожаление, однако гораздо чаще оно встречается в контексте угрозы ("горе": Ис. 3:9, 11; Ис. 5:11, 18, 20-22; Ис. 29:1, 15; Ис. 30:1; Ис. 33:1).
Оставили. Т.е. стали отступниками.
Святаго Израилева. Называя Господа этим особым титулом, Исайя акцентирует внимание на Его исключительном величии, внушающем благоговейный страх. В Книге пророка Исайи этот титул встречается двадцать шесть раз (напр., в Ис. 5:19, 24; Ис. 12:6; Ис. 30:11, 12, 15; Ис. 41:14, 16, 20; Ис. 45:11; Ис. 48:17; Ис. 55:5; Ис. 60:9, 14; ср. также титул "Святой Иаковлев", Ис. 29:23; "Святой", Ис. 10:17; Ис. 40:25 и "Святой ваш", Ис. 43:15).
Толкование на группу стихов: Ис: 1: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 1: 4-4
Источник
Комментарии на пророка Исаию 1.4, TLG 4089.008,1.95-100.Примечания