Книга пророка Исаии, Глава 1, стих 29. Толкования стиха

Стих 28
Стих 30
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Ис: 1: 29-29

Занеже постыдятся о идолех своих, ихже сами восхотеша. Великое благодеяние – даже быть постыжденным в таком деле, которым прежде человек хвалился, потому что не был в состоянии видеть, что в деле гнусно, но находил славу в самом стыде. Посему постыждение о идолех производится ко благу постыждаемых. А сие бывает тогда только, когда служившие дотоле идолам приходят в познание истинного Бога. Ибо тогда приходит в сознание несообразности и покрывается стыдом молившийся бездушным вещам, как будто бы они имеют силу спасти. Но и всякий сластолюбец, чему бы из запрещенного порабощен ни был, обоготворив это, как идола, ставит в скверном храме, то есть в сердце своем, неотступно пребывает при нем своей мыслью и носит в себе образы вожделеваемого. Так богатолюбец, там имея сердце, где его сокровище, служит идолу любостяжательности, чревоугодник, порабощенный вожделениями снедей, имеет богом чрево свое. Но проклят человек, иже сотворит изваяние и слияние, мерзость Господеви (Втор. 27:15). Блаженны же те, которые, по совету Иакова, повергают боги чуждыя и изменяют ризы, восходя в Вефиль, то есть в дом Божий, сотворити тамо жертвенник Богу (ср.: Быт. 35:2, 3). Итак, отвергнем чуждых Богу идолов, и изменим ризы, совлекшись ветхого человека, и еще прежде отринем усерязи яже во ушесех (ср.: Быт. 35:4) наших, то есть ветхие учения, которыми мы услаждались. Сие сказано нам на слова: постыдятся о идолех своих, ихже сами восхотеша. Ибо не против желания имели этих идолов, какие пред сим описаны, потому что, сами вожделев страстей, боготворим их. И посрамятся о садех своих, ихже возжелеша. Находим, что слово сад (khpoj) берется в ту и другую сторону. Например, в книге Бытия по переводу Аквилы: И насади Господь Бог сад во Едеме (Быт. 2:8). Но опять Египетская земля в укоризну названа вертоград (khpoj) зелейный (ср.: Втор. 11:10). И еще укоризненное упоминание о саде, когда Ахаав пожелал наследство израильтянина Навуфея сделать вертоградом зелий (ср.: 3 Цар. 21:2). С похвалой упоминает о саде Екклесиаст, говоря: сотворих ми вертограды и сады (khpouj kai paradisouj) (Еккл. 2:5). Но благословен тот сад, в котором был гроб, принявший в себя временное домостроительство смерти в теле Господнем! Впрочем, здесь охуждается сад, потому что причиняет стыд вожделевшим. И кажется, что Пророк разумеет теперь рощи, какие насаждались обольщенными в честь идолам, а под рощами разуметь должно погрешительные направления и наружное благообразие, которым прикрываем свои страсти, например, если кто, погруженный в удовольствия, показывает вид честности, или если кто, порабощенный скупости, старается показаться щедрым. В сем-то посрамятся вожделевшие, когда откроются сердечные наши советы.

Толкование на группу стихов: Ис: 1: 29-29

От грознаго суда Божия, имеющаго покарать оставивших Господа, не спасут идолы, служение которым они предпочли истинному Богопочтению. Они постыждены будут в идолех своих, т.-е. в надежде на помощь их. Посрамятся в садах своих. Сады или рощи, в которых они приносят жертвы идолам и в честь их пируют и распутствуют, не укроют под своею тенью от погибели осужденных на нее. Служение идолам Ваалу и Астарте было введено при Ахазе (4 Цар. 16:4).

Толкование на группу стихов: Ис: 1: 29-29

Занеже постыдятся о идолех своих, ихже сами восхотеша; постыдятся, потому что эти идолы не избавляют их; и посрамятся о кумирах, которых сами себе сделали; посрамятся, потому что кумиры эти не избавили их от плена, не помогли им в скорбях.

Толкование на группу стихов: Ис: 1: 29-29

И хотя спасутся, однако будут постыжены прежде приносившие жертвы идолам, и покраснеют за сады, которые избирали. Указывает же на места преступления — рощи и леса.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 31-32. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)

Толкование на группу стихов: Ис: 1: 29-29

Некоторые стараются приложить эти слова к настоящему времени; но мы, не споря с ними, будем следовать по порядку. Вот что, говорит он, случится при нашествии неприятелей. Когда иноплеменники вторгнутся в страну, осадят город, будут держать всех как бы в сетях, и не будет никого, кто бы отомстил им и развеял облако, потому что Бог оставил эту страну, тогда конечно самым делом обнаружится великий стыд почитателей идолов. Ихже восхотеша, говорит, т.е. о которых тщательно заботились. Посрамятся о изваянных своих, ихже совершиша*. В виде рассказа он предлагает обличение, так как, еще прежде нанесения им ран, самый способ делания идолов достаточен был для того, чтобы пристыдить их. В самом деле, что может быть постыднее, как делать для себя какого-нибудь Бога? И посрамлены за сады, которые вы избрали себе. Они не только поклонялись истуканам, но и служили деревьям в рощах. *Καί αίσχυνθήσονται επί τοίς γλυπτοίς αύτών, έφ' οίς έποίήσαν. Этих слов нет ни в ал., ни в ват. код., а потому они не переведены и в ц.-слав. Но в некот. греч. сп. слово γλυπτοίς=изваянных заменяет стоящее ниже слово хήποις=садах.

Толкование на группу стихов: Ис: 1: 29-29

Я сказал, что а этих словах пророка содержится двоякое предречение об отвержении Иудеев. Ибо и преступления их двоякого рода. Древние оставивши единого и по естеству Бога и Искупителя, служили идолам и приносили жертвы воинству небесному, и, воздавая почитание делам собственных рук, они безмерно нечествовали. Когда же Бог Господь явился нам по Писанию, тогда отвергли и Его и безмерно враждовали против Начальника жизни. Таким образом преступления их были родственны и вид сего безумия их недалек был от первого преступления, скорее даже это было тягчайшее по вине безумие. И во времена, предшествовавшие пришествию Господа, они наказываемы были вторжением неприятелей, сожжением городов, разрушением домов... Ибо по попущению Божию это совершали с ними Персы и Мидяне, Моавитяне и Идумеи и соседние народы. Но когда, как я сказал, они нечестиво поступили с самим Христом, они подверглись не меньшим, чем в древности, бедствиям. Ибо они подверглись нападению римских войск, которые в конец разорили всю Иудею, потому что не нашлось никого, кто бы мог избавить их от столь горького бедствия. Посему и говорит, что постыдятся о идолех своих, ихже сами восхотеша, и посрамятся о садех своих, ихже сами возжелеша. Ибо владея рощами и дубовыми лесами и поставляя идолов близь самых больших деревьев и созидая жертвенники, они называли спасителями лжеименных богов и на дела собственных своих рук возлагали всю надежду, и думали, что они могут превозмочь врагов и легко одолеть противников. Когда же явились неприятели и совершили то, что свойственно врагам, то Израиль оставлен был без помощи своими богами, и Израильтяне постыдешася о идолех своих. Ибо увидели, что прежде всего другого они сожжены были вместе с садами и рощами и самыми капищами и жертвенниками. Таким образом они обманулись в надежде, когда увидели, что их боги пострадали и тогда наконец едва уразумели то, что сказано Богом устами пророка: и где суть боги твои, яже сотворил еси тебе? да восстанут и избавят тя во время озлобления твоего (Иер. 2:28).

Толкование на группу стихов: Ис: 1: 29-29

Священные дубравы и сады. На древнем Ближнем Востоке в садах с фруктовыми и декоративными деревьями часто устраивали святилища под открытым небом или возводили храмы. Деревья играли важную роль в народной религии того времени, поскольку считалось, что в них могут обитать боги. В хананейской религии деревья ассоциировались с культом плодородия (см.: Втор. 12:2; Иер. 3:9; Ос. 4:13), хотя археологические и литературные материалы, которые могли бы прояснить роль священных деревьев, очень скудны. Раскопки в слоях позднебронзового века (Китион) обнаружили храм, возле которого была разбита священная роща с шестьюдесятью ямами для деревьев.

Толкование на группу стихов: Ис: 1: 29-29

дубравы... сады. Места поклонения идолам.

Толкование на группу стихов: Ис: 1: 29-29

Дубравы - по евр. elim - дубы или вообще высокие и тенистые деревья, которые и доселе пользуются особым, суеверным, почтением на востоке. Сады - точнее рощи, в которых у иудеев совершалось служение идолам (4 Цар. 16:4). Иудеи, чтители дубов, сами станут похожи на дубы, но только засохшие, или же на лишенные всякого орошения сады.
Preloader