Книга пророка Иезекииля, Глава 36, стих 26. Толкования стиха

Стих 25
Стих 27
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иез: 36: 26-26

FREE WILL NEEDS GUIDANCE FROM GOD ALONE. AUGUSTINE: Free will is always present in us, but it is not always good. For it is either free of justice, while serving sin, and then it is evil; or it is free of sin, while serving justice, and then it is good. But the grace of God is always good and brings about a good will in a person who before was possessed of an evil will. It is by this grace, too, that this same good will, once it begins to exist, is expanded and made so strong that it is able to fulfill whatever of God’s commandments it wishes, whenever it does so with a strong and perfect will. ON GRACE AND FREE WILL 15.31.

 

THE HEART OF FLESH GIVEN BY GRACE. AUGUSTINE: God by his grace takes away the stony heart from unbelievers and forestalls merit in people of good will in such a way that their will is prepared by what goes before grace, but that grace is not given through some merit of human will. LETTER 217.

Толкование на группу стихов: Иез: 36: 26-26

И дам вам сердце ново. Дать человеку новое сердце значит произвесть коренной переворот в нравственной природе человека. Это потому, что сердце, по учению слова Божия, служит средоточием духовной жизни: из сердца источники жизни (Притч. 4:23), так что ему усвояются в Писании действия самой познавательной способности, когда например говорится о помышлениях и советах сердечных (Мф. 9:4. Лк. 3:15. 1 Кор. 4:5), и действия совести (Рим. 2:15). Ибо внушения разума и совести могут получить надлежащую силу не прежде, как усвоены будут сердцем, в нем найдут сочувствие. — И дух нов дам вам. Разумеется под духом новым обновляющая благодать Св. Духа. — Сам человек собственными усилиями не в состоянии достигнуть того, чтобы произвесть в себе коренную перемену на лучшее в мыслях, чувствованиях и желаниях. Нельзя ожидать успеха в этом деле, как показывает опыт, от успехов просвещения и от улучшения внешнего быта. Одна благодать Божия может обновить наше сердце и дух, сделать нас чистыми и святыми. Посему и говорит Господь: дам вам, — Я дам вам то, чего вы сами не можете дать себе. — И отыму от вас сердце каменное и дам вам сердце плотяно. Господь не раз обличал Иудеев в жестоковыйности, — в упорном противоборстве Его воле. На эту же жестоковыйность указывает наименование сердца каменным. Вместо сердца каменного-жесткого, холодного и нечувствительного, Господь обещает дать людям сердце плотяное — мягкое, или по объяснению бл. Феодорита, «благопокорное и благопослушное, способное принимать отпечатления Божественных письмен». Можно отчасти исполнение этого обетования о нравственной перемене относить к Иудеям после Вавилонского плена. Иудеи отвыкли от идолопоклонства и гораздо меньше было между ними тех беззаконий, за которые упрекали их пророки до времен плена. Но все же и после плена осталось в них многое, напоминавшее о прежнем образе жизни, как это видно из свидетельств о состоянии Иудеев при Неемии (1 Езд. 9:14. 2 Езд. 5:8—9) и во времена Маккавейския (2 Мак. гл. IV и V). Одна вера во Христа и благодать Св. Духа, обильно изливавшаяся на верующих со времени сошествия Св. Духа на Апостолов, могли произвесть духовный перевороту о котором идет речь в рассматриваемом стихе. Он совершился прежде всего над Апостолами и чрез них над прочими, смиренно покорившимися их проповеди о Христе. Те, которые имели до тех пор каменное сердце, умилились сердцем, слушая проповедь Ап. Петра (Деян. 2:37).

Толкование на группу стихов: Иез: 36: 26-26

THE IMAGE OF CHRIST. ISAAC OF NINEVEH: The image of Christ is formed in us through the Spirit of wisdom and the revelation of the knowledge of Him. ASCETICAL HOMILIES 37.

Толкование на группу стихов: Иез: 36: 26-26

Метафоры. Сердце, как считалось, отвечает за рассудок и волю человека, его побуждения и намерения. Более подробную информацию о каменном, или тяжелом, сердце см. в коммент. к Иез. 11:19; Ис. 6:9, 10 и Исх. 8:11.

Толкование на группу стихов: Иез: 36: 26-26

THE SOFTENING OF THE HEART OF STONE. SAHDONA: The word of God is at the same time the seed and the water; and even though we have a heart like stone, it will be softened and split up by the water of the Spirit, so that it can bring forth holy fruit that is pleasing to God. BOOK OF PERFECTION 53.

Толкование на группу стихов: Иез: 36: 26-26

дам вам сердце новое, и дух новый дам вам. Ср. Иез. 11:19 и Иез. 18:31. Вместо окаменевшего сердца, не способного любовью и послушанием отвечать на заповеди и указы Божий, Бог дарует людям новое сердце и новый дух. Этот дар - результат собственного решения Бога и Его милости, а не человеческих усилий. Ср. Иер. 31:33; Притч. 3:3; Рим. 2:15, 29; 2 Кор. 3:3.

Толкование на группу стихов: Иез: 36: 26-26

Возобновляется обетование Иез. 11:19–20; см. там «Сердце новое», восприимчивое ко всему божественному. – «Дух новый», именно Божий, как объяснимся в след. ст. Это и производится в христианстве Духом Святым, который сообщается верующим только после крещения; ср. ст. 25.

Толкование на группу стихов: Иез: 36: 26-26

И дам вам сердце ново, и дух нов дам вам.

Сим означил перемену в образе мыслей: сердце ваше, говорит Бог, преклонено будет к лучшему, не имея уже, по прежней привычке, наклонности к худшему. Сие же: дам нимало не нарушает свободы, потому что и словами, и делами, и тысячами чудес, не их одних, но и все народы убедил, а не принудил, Бог обратиться к благочестию. Впрочем, и не принудив, а убедив, говорит, что Сам дал душам наклонность к лучшему, как бы вследствие того, что говорил и делал, Сам соделался внновник и сего.

И отъиму сердце каменное от плоти вашея, и дам вам сердце плотяно, и Дух Мой дам в вас. И сего не было до пришествия Владыки Христа. Ибо по возвращении из плена были у них в одно время три только Пророка: Аггей, Захария и Малахия, и после них лишены они пророчественной благодати. А по вочеловечении Бога Спасителя нашего и по вознесении Его на небеса, Дух Святый низшел на Апостолов, и ими преподана благодать, не одним иудеям, но и всем из язычников приступившим к вере. Каменнным же называет сердце упорное и непокорное, аплотяным — сердце благопокорное и благопослушное, способное принимать отпечатления божественных письмен.

Толкование на группу стихов: Иез: 36: 26-26

... предсказаннаго Пророками истинным Христианам «сердца новаго и духа новаго» (Иез. 36:26), а остается с сердцем ветхим, Адамовым, «каменным»;


Источник

  81. Слово на заключение мира с оттоманскою портою в 1830 году В указателе в Чтениях Общ. Люб. Дух. Просв. по неизвестной нам рукописи: Слово в день рождения Императора Николая Павловича, июня 25 дня. Начало слова в рукописи читается так: Если молясь за Царя ежедневно с благодарением за ежедневныя блага, подаваемыя нам чрез его управление, с особенным вниманием останавливаемся мы на сем граничном дне, которым он оканчивает и начинает год своея жизни; то прилично нам с особенным вниманием воззреть от сего предела на минувший год, и за благое, что в нем совершилось, воздать славу Богу.  
 
 (Напечатано в Христианском Чтении 1840 года и в собраниях 1844 и 1848 гг.) 
  

Толкование на группу стихов: Иез: 36: 26-26

THE PURPOSE OF THE NEW HEART. FULGENTIUS OF RUSPE: God gives a new heart so that we may walk in his justifications, which are about beginning a good will. He also gives it so that we may observe and do his judgments, which are about doing good works. TO MONIMUS 1.8.3.

 

Preloader