Книга пророка Иезекииля, Глава 33, стих 2. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Иез: 33: 2-2
THE PROPHET MUST SPEAK. AUGUSTINE: Do you see how dangerous it is to keep silent? He dies, and rightly dies; he dies in his own wickedness and sin; his own heedlessness kills him. Yes, the one who says “I live, says the Lord,” would like to find a living shepherd. But since he has been heedless, not being warned by the one who was given charge and made a watchman for this very purpose of warning him, he will die justly, and the other will be justly condemned. . . . It is our business not to keep quiet; it is your business, even if we do keep quiet, to listen to the words of the shepherd from the holy Scriptures. SERMON 46.20.
Толкование на группу стихов: Иез: 33: 2-2
THE RISKS OF SPEAKING OUT. GREGORY OF NAZIANZUS: How are we affected by Ezekiel, the beholder and expositor of the mighty mysteries and visions? By his injunction to the watchmen not to keep silence concerning vice and the sword impending over it, a course that would profit neither themselves nor the sinners, but rather to keep watch and forewarn and thus benefit at any rate those who gave warning, if not both those who spoke and those who heard. IN DEFENSE OF HIS FLIGHT TO PONTUS, ORATION 2.64.
Толкование на группу стихов: Иез: 33: 2-2
Ст. 1—9. И было ко мне слово Господне, говорящее: сын человеческий! говори к сынам народа твоего, и скажешь им: если Я наведу меч на землю, и возьмет народ той земли из последних своих одного человека (или из своих одного человека) и поставит его стражем над собою, и он, увидев меч, идущий на землю, затрубит в трубу и возвестить народу, и если кто будет слышать звук трубы, но не остережет себя, и придет меч и возьмет. (или захватит его); то кровь его будет на голове его. Звук (или голос) трубы он слышал, но не остерег себя: кровь его на нем будет; а если он остережется, то спасет душу свою. Если же страж видел идущий меч и не затрубил в трубу, и народ не был предостережен, и придет меч и возьмет у кого-ли6о из них душу; то хотя тот взят за беззаконие свое, но кровь его взыщу от руки стража. И тебя, сын человеческий, Я поставил стражем дому Израилеву. Посему, слыша из уст Моих слово, ты будешь возвещать его им от Меня. Если Я скажу нечестивому: „нечестивый! ты смертию умрешь, а ты не будешь говорить, чтобы предостеречь нечестивого от пути его; то нечестивец тот умрет за беззаконие свое, но кровь его Я взыщу от руки твоей. Если же ты возвещал нечестивому, чтобы обратить его от путей его, но он не обратился от пути своего; то он умрет за беззаконие свое, а ты спас душу твою. Снова в пророку обращается слово Господне, которое несколько времени безмолвствовало, потому что ни пророк, ни человеческая бренность не может постоянно и беспрерывно внимать пророчеству, и говорит оно то самое, что выше излагается. Сын человеческий! Я поставил тебя стражем дому Израилеву, и ты будешь слушать из уст Моих слово и угрожать им от Меня тем, что если Я скажу беззаконнику: „смертию умрешь“, а ты не возвестил и не говорил ему, чтобы сообщить и чтобы он обратился от путей своих и был жив; то беззаконник тот умрет за беззаконие свое, а кровь его Я взыщу от руки твоей. Но если ты возвестил баззаконнику, но он не обратился от беззакония своего и от пути своего; то беззаконник тот умрет за беззаконие свое, а ты спас (или спасешь) душу свою (Иез. 3. Если ты тщательно вникнешь в это, то хотя увидишь сходство, но не тожество, потому что здесь есть много различия. И относительно всех Священных Писаний мы должны заметить, что где усматривается некоторое сходство мысли, там не все выражается тожественным образом, но многое или опускается, или прибавляется, и представляет взаимные различия в отдельных словах. Но прежде, чем перейти к более глубокому пониманию, мы должны пока вкратце изъяснить мысль. Если будет поставлен страж у народов, чтобы предвозвещать грядущий меч и гнев Господень, и если он будет возвещать, но народ не захочет слушать; то страж спасется, а тот, кто будет поражен мечом, сам будет виновным в крови своей; но если он будет слушать, то спасет душу свою.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 11. Киев, 1882. С. 85-89. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 19.)Толкование на группу стихов: Иез: 33: 2-2
THE BURDEN OF MINISTRY. CAESARIUS OF ARLES: Mine is the burden that you just heard about when the prophet Ezekiel was read. It is not enough that the day itself admonishes us to reflect on the burden; in addition such a lesson was read to excite great fear in us, so we will think about what we are carrying. Unless the One who imposed the burden on us carried it with us, we fail. SERMON 231.2.
Толкование на группу стихов: Иез: 33: 2-2
Толкование на группу стихов: Иез: 33: 2-2
С этой главы начинаются утешительные пророчества, произнесенные Иезекиилем после падения Иерусалима. Последнее событие особенно способствовало возрастанию авторитета пророка среди пленников.
Глава начинается выяснением характера деятельности пророка в новых условиях его служения после разрушения Иерусалима. С этого времени обязанности пророка и тема его проповеди изменяются: он должен оставаться не только «стражем дома Израилева» и обличать за беззакония, но также утешать и подкреплять. Поэтому, соответственно новым условиям, вновь излагаются и обязанности пророка.
1–6 стихи. Его обязанности в отношении к народу выясняются через сравнение их с обязанностями городского стража в отношении к жителям города, которых он охраняет. Страж города, которого в древности ставили на башне, обязан предупреждать население города об опасности. Страж, своевременно предупредивший жителей о нападении врагов, не отвечает за гибель тех, которые были предупреждены, но не приняли мер к своей защите и спасению и погибли. Напротив, страж, увидевший врага, но не предупредивший жителей города, ответит за смерть погибших людей, хотя они и умрут за свои грехи.
Источник
Священное Писание Ветхого Завета : учебное пособие для 3-го класса / Под ред. иеродиакона Сергия (Соколова) – Загорск : 1986. / Ч. 1. : Исторические Книги. – 121 с.; Ч. 2. : Пророческие книги. – 187 с.Толкование на группу стихов: Иез: 33: 2-2
Толкование на группу стихов: Иез: 33: 2-2