Книга пророка Иезекииля, Глава 3, стих 5. Толкования стиха

Стих 4
Стих 6
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иез: 3: 5-5

«Яко не к лю́дем глубокоре́чивым и косноязычным посылаемь еси... ниже к лю́дем... ихже не разумел бы еси словес». Смотри, как бы говорит Бог, Я послал тебя только к сынам народа твоего, язык которого ты знаешь. А если бы, как Иону, послал Я тебя к одному из языческих народов, «то и ти́и послушали быша тебе» .

Толкование на группу стихов: Иез: 3: 5-5

Ибо ты посылаешься не к народу с невнятною или низкою речью и с трудным языком, но к дому Израилеву, и не ко многим народам и с незнакомым языком, которых речи ты не мог бы слушать. Да если бы Я послал тебя и к ним, они стали бы слушать тебя. Так как они не хотят приходить к тебе, то ты иди к ним. Ибо не требуют здравии врача, но болящии (Лк. 5:31). И ты не можешь сказать: не могу говорить к ним, потому что они говорят на другом языке и мы в свою очередь оказываемся варварами в отношении к себе же и не можем взаимно понимать речи. Что сказать об одном народе? Если бы Я послал тебя к различным народам, то воля Моя и могущество победили бы однако всякое затруднение. И, о если бы настало время послать тебя ко всем народам, когда Я дам и дар языков чтобы проповедовали Мои апостолы и весь мир с различными языками покорили чрез одну веру Моему игу: скорее стали бы слушать те, которые говорят невнятною и громкою или высокою речью и ничего не имеют из иудейского легковерия, но ходят устойчивою и твердою ступою и, говоря незнакомым языком, обладают знакомою верою. Поэтому далее следует: да если бы Я послал тебя и к ним, они стали бы слушать тебя. Впоследствии же Он и послал ко всем народам, и все одинаково уверовали. Поэтому Павел и Варнава говорят иудеям: вам бе лепо первее глаголати слово Божие, а понеже отвергосте е, се обращаемся во языки (Деян. 13:46). И о сотнике говорится: ни во Исраили толики веры обретох (Мф. 8:10).

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 10. Киев, 1886. С.34-35 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 17.)

Толкование на группу стихов: Иез: 3: 5-5

 После того, как были определены полномочия пророка и тематика его речей, Господь вновь повторяет Свое повеление Иезекиилю быть его пророком среди мятежного дома Израилева, ободряет его и укрепляет его силы, ввиду предстоящих трудностей, оскорблений и угроз, которые он встретит со стороны некоторых сынов Израиля. «Вот Я сделал, – говорит Господь, – чело твое крепким против их лба. Как алмаз, который крепче камня, сделал Я чело твое, не бойся их и не страшись пред лицем их» (3:8–9).


Источник

Священное Писание Ветхого Завета : учебное пособие для 3-го класса / Под ред. иеродиакона Сергия (Соколова) – Загорск : 1986. / Ч. 1. : Исторические Книги. – 121 с.; Ч. 2. : Пророческие книги. – 187 с.

Толкование на группу стихов: Иез: 3: 5-5

Уже сладость, которую ощутил пророк по съедении свитка и которая показывала ему, что сама проповедь будет давать ему благодатное утешение, должна была успокоить его насчет тяжести его служения; но Господь прибавляет еще, что и отношения его к народу – нельзя сказать, что будут до невероятности тяжелы: ему придется иметь дело во всяком случае не с каким-либо чужим народом, которого и языка он не понимал бы. «С речью невнятною и непонятным языком»; букв. «с глубокими губами (слав. «глубокоречивым», которые потому говорят тихо) и тяжелым, т. е. тяжело движущимся (слав. «косноязычным») языком». Здесь может быть указано на то, что круг слушателей пророка будет лучшая часть иудейского населения (которая именно и переселена была в Вавилонию ним и Иехониею), а не простонародье с своим варварским жаргоном и соответствующим развитием, тогда как в 6 ст. речь о чужих языках и народах.

Толкование на группу стихов: Иез: 3: 5-5

Ясно показывает здесь различие трудов апостольских и пророческих. Одним вверяемо было попечение об одном народе, из которого они происходили, и с которым говорили одним и тем же языком, а другим, по слову Господню, поручена была вселенная и все народы; ибо сказано: шедше научите вся языки (Мф. 28:19.), у которых и наречия многочисленны и различны, и нравы разнообразны, и законы противоположны. Однако же те, которым поручены были многие народы, разные языки, разнообразные нравы и всякого рода законы, исправили вселенную: а те, которым поручаем был оный необузданный народ, понесли много труда, но не пожали плодов, достойных своего труда. И причиною сему не леность делателей, но грубость возделываемых. Посему-то и Сам Владыка говорит: Аще и к тацем послал бых тя, то и тии послушали быша тебе.
Preloader