Книга пророка Иезекииля, Глава 28, стих 16. Толкования стиха

Стих 15
Стих 17
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иез: 28: 16-16

И погублю тя, Херувим помазанный осеняяй, от среды камыков огненных. Называет помазанным, потому что был царь, хотя и непомазанный. Все же: это, как и предыдущее, должно принимать и в историческом и в духовном смысле.

Толкование на группу стихов: Иез: 28: 16-16

EVEN THE CHURCHES WILL PASS AWAY. JEROME: Lord, who shall sojourn in your tent? . . . The tent seems to me to be the church of this world. Now the churches that you see are tabernacles, for we are not here as permanent dwellers but rather as those about to migrate to another place. If “this world as we see it is passing away,” and it says elsewhere that “heaven and earth will pass away,” if, then, heaven and earth will pass away, how much more will the stones of the churches that we see also pass away? Now that is why churches are tabernacles, because we are going to migrate from them to the holy mountain of God. What is this holy mountain of God? It says in Ezekiel against the prince of Tyre, “You have been cut off as one slain from the mountain of God.” HOMILIES ON THE PSALMS 5 (PS 14).

Толкование на группу стихов: Иез: 28: 16-16

Поверженный на землю сатана. Традиция истолкования этого отрывка как рассказа о падении сатаны зародилась на заре истории церкви. Хотя подобные интерпретации текста Ис. 14 решительно отвергались такими знаменитыми экзегетами, как Кальвин (который язвительно их высмеивал), они сохранили свою актуальность и поныне. Рассматривая эту проблему с культурно–исторической точки зрения, следует отметить, что в библейских текстах сатана никогда не изображается как херувим или близкое к херувимам существо в саду Эдема. Кроме того, представления израильтян о сатане были гораздо более ограниченными, по сравнению с принятыми в Новом Завете. Даже у Иова «сатана» — только функциональное, а не личное имя (см. коммент. к Иов. 1:6). «Сатана» становится персональным именем главного демона примерно во II в. до н. э., а родоначальником греха его стали считать только в процессе развития христианского учения. Следовательно, израильтяне никак не могли трактовать этот отрывок в таком свете, и ни один новозаветный текст не дает оснований отклонить иудейское толкование. В данном контексте это метафорическое описание роли, порученной царю тирскому (не менее важной, чем роль херувима в Эдемском саду). Но вместо того чтобы благоговейно и трепетно выполнить возложенную на него миссию, он злоупотребил доверием (как если бы херувим открыл путь к дереву жизни). В результате он был низвергнут, лишен доверия и подвергнут публичному унижению.

Толкование на группу стихов: Иез: 28: 16-16

«Внутреннее», т. е. сердце; слав. «сокровища». – «Неправды», букв. насилия, обмана. Не обманешь, не продашь. С этого началось нравственное падение Тира. «Низвергнул» – евр. халал, осквернять: из божественной сферы Тирский царь, священная особа, попал в мирскую. LXX придают слову другое его значение – ранить: «уязвлен еси от горы Божия»; нечистому не безвредно было пребывание на огнистой горе. – «Изгнал тебя Херувим». LXX сочли последнее подлежащим («и сведе тя херувим») в виду Быт. 3:24.

Толкование на группу стихов: Иез: 28: 16-16

От множества хождения твоего наполнил ecи сокровища твоя беззакония, и согрешил ecи, и уязвлен ecи. Ибо, не удовольствовавшись данными тебе мудростью и властью, и возжелав большего, соделался ты исполненным беззакония, и приял на себя язвы греха. Это говорить о нем Пророк Исаия: како спаде с небесе денница восходящая заутра! Сокрушися на земли посылаяй ко всем языком (Ис. 14:12). Ибо, имев подвластными себе всех, спасительным крестом лишен самоуправства. Потом описывает прежнее его безумие и чрезмерное высокомерие: ты же рекл еси в уме твоем: на небо взыду, выше звезд небесных поставлю престол мой, сяду на горе высоце, на горах высоких, яже к северу. Взыду выше облак, буду подобен Вышнему (Ис. 14:13, 14), и горами яже к северу называет поводы ко греху; потому что от: севера, по словам Пророка, возгорятся злая на всех обитающих на земли (Иер. 1:17). Так его кичливость обнаруживает Исаия, но предвозвещает и сокрушение: ныне же во ад снидеши, и во основание земли, (Ис. 14:15). Сие научает Бог сказать и божественного Иезекииля. Ибо говорит он: И сведе тя Херувим осеняяй от среды камыков огненных. Посему тогда Херувим, сподобляющейся носить на себе Божию славу, отлучил его от святых сил, которые называются огненными: а ныне по чистоте души достойные божественного восхождения, и у которых, по слову божественного Пророка, в сердцах восхождения Божии (Пс. 83:6), прияли власть попирать его ногами.
Preloader