Книга пророка Иезекииля, Глава 25, Стих 12

Автор пророк Иезекииль, ок. 591 до Р.Х., Вавилон

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Так говорит Господь Бог: за то, что Едом жестоко мстил дому Иудину и тяжко согрешил, совершая над ним мщение,
Церковнославянский перевод
Сі‰ гlетъ ґдwнаі2 гDь: поне1же сотвори2 їдуме1а, є3гдA tмсти1ша тjи tмще1ніемъ (во гнёвэ) до1му їyдову, и3 памzтоѕло1бствоваша и3 tмсти1ша прю2 t ни1хъ:
Церковнославянский перевод (транслит)
Сия глаголет адонаи Господь: понеже сотвори идумеа, егда отмстиша тии отмщением (во гневе) дому иудову, и памятозлобствоваша и отмстиша прю от них:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Так говорит Господь Бог: Эдом жестоко мстит сынам Иудиным, месть его преступна!
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Так говорит Господь Бог: за то, что делала Идумея, когда они яростно мстили (во гневе) дому Иудину, и злопамятствовали и производили мстительный суд над ними,
Український переклад І. Огієнка
Так говорить Господь Бог: За те, що Едом мстився мстою над Юдиним домом, і тяжко грішили, через те, що мстилися над ними,
English version New King James Version
'Thus says the Lord God: "Because of what Edom did against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended by avenging itself on them,"
Latina Vulgata
Haec dicit Dominus Deus: Pro eo quod fecit Idumaea ultionem ut se vindicaret de filiis Juda, peccavitque delinquens, et vindictam expetivit de eis:
Ελληνική (Септуагинта)
Τάδε λέγει Κύριος· ἀνθ’ ὧν ἐποίησεν ἡ ᾿Ιδουμαία ἐν τῷ ἐκδικῆσαι αὐτοὺς ἐκδίκησιν εἰς τὸν οἶκον ᾿Ιούδα καὶ ἐμνησικάκησαν καὶ ἐξεδίκησαν δίκην,
עברית (масоретский текст)
‫ כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה יַעַן עֲשׂוֹת אֱדוֹם בִּנְקֹם נָקָם לְבֵית יְהוּדָה וַיֶּאְשְׁמוּ אָשׁוֹם וְנִקְּמוּ בָהֶם׃ ‬