Книга пророка Иезекииля, Глава 16, стих 6. Толкования стиха

Стих 5
Стих 7
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иез: 16: 6-6

(Ст. 6 — 7). Но, проходя мимо тебя, Я увидел тебя попранную в крови твоей, и сказал тебе, когда ты была в крови твоей: живи“! сказал Я, говорю, „в крови твоей живи“! Я умножил тебя, как зелен полевую, и ты вошла и достигла красоты (mundum) женской. Сосцы твои получили, полноту и выросли волосы твои, и ты была нага и исполнена стыда. LХХ: И проходил Я мимо тебя и увидел тебя смешанную с кровию твоею и сказал тебе: „от крови твоей да умножается жизнь». Я сделал тебя подобною всходу полевому и ты умножилась и возвеличилась и вошла в города городов. Сосцы твои выпрямились и выросли волосы твои, но ты была нага, исполнена позора. Когда ты была выброшена на поле или на землю по причине развращенности души твоей, ты сама не заслуживала Моей помощи; однако, проходи чрез тебя, Я видел тебя попранную или смешанную в крови твоей, то есть виновную в смертельных преступлениях, и призвал тебя, сообщая покаяние, и сказал тебе: хотя ты в крови, однако живи по обращении, и такое было в тебе обилие всего, что ты имела подобие плодородного поля и благословения Иакова, которым благословил его отец его, говоря: се воня сына моего яко воня нивы исполнены, юже благослови Господь (Быт. 27:27), и вошла во внутренние покои (реnetrale) Господа и говорила: введе мя Царь в ложницу Свою (Песн. 1:3), и достигла женской красоты, вместо чего LХХ перевели: и вошла в города городов, так что как говорится „Песнь песней» и „век веков“, так называются города городов. О них в Евангелии говорится: буди область имея над десятию или над пятию градов (Лк. 19:17—18), чтобы называться не только городом, по метропольным городом, соответственно тому, что у Исаии говорится: мати градовом, верный Сион (Ис. 1:26). Далее, переведенное Симмахом: и достигла украшения женщин//, или, как перевел Феодотион, и вошла к украшению украшений, вместо чего мы, следуя смыслу еврейского текста, сказали: и достигла женской красоты, указывает на время возмужалости, когда молодые женщины называются способными к замужеcтву (nubiles) и могут обниматься с мужьями. Поэтому далее следует: сосцы твои получили полноту и выросли волосы твои. Благопристойным образом обозначается зрелость, когда получают полноту или выпрямляются сосцы и вырастают волосы. И хотя она была готова к браку и обладала красотою тела, однако не имела покрова одежд и покровительства Божией помощи. Кто не имеет одежды Христовой, тот наг. Кто не облекся во утробы щедрот, благости, смиренномудрия, целомудрия, кротости, долготерпения///, (Кол. 3:12), тот лежит на земле и красота его обезображивается стыдом и наготою.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 10. Киев, 1886. С.180-181(Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 17.)

Толкование на группу стихов: Иез: 16: 6-6

WE ARE NOT FORSAKEN. ORIGEN: But see the mercy of God, see his extraordinary goodness. Even though Jerusalem was thrown into the open field, he does not look down on it as thrown out forever, he does not leave it in a state of perversion as entirely forgotten, as not in the end to lift up the fallen. You were thrown out, but I still return to you; my visit is not lacking after your ruin.” HOMILIES ON EZEKIEL 6.7.

Толкование на группу стихов: Иез: 16: 6-6

Как будто случайно и потому что пришлось идти тем местом, Бог нашел Израиля; это человекообразное представление заключает ту мысль, что Бог не имел никакой нужды в этом народе (вопреки народному мнению, что слава Божия неотделима от судьбы Израиля) и никакого основания искать его. - "В кровях твоих" - в кровотечении от не удаления пуповины, гибельном для едва пробивавшейся жизни. - "В кровях твоих живи". Несмотря на кровотечение, живи. Божественное "живи" стоит в резкой противоположности с намерением родителей дитяти. Повторение выдвигает величие этого дела Божия.

Толкование на группу стихов: Иез: 16: 6-6

Умножайся свободно, яко же прозябение сельное дах тя. Увидев, что осквернена ты кровью идолослужения, и любишь жертвенные крови, дозволил тебе приносить жертвы, но не идолам, а Мне. Ибо cиe выразил Бог, сказав: в крови твоей живот, умножайся свободно, то есть, не вопреки закону, но законно, принося жертвы, не демонам, но Богу. Ибо так поступая, уподобишься цветущей ниве, и украсишься плодами всякого рода. И умножилася еси и возвеличилася, и вошла еси во грады градов. За Моим благословением, говорит Бог, последовало самое дело. Я сказал: яко же прозябение сельное дах тя, и ты, прияв благословение, приобрела и множество и величие, соделалась славною и именитою, имела под властью великие города. Так, вообще показав и происхождение и приращение Иерусалима, снова в подробности изображает его возрастание. Сосцы твоя возрастоша, и власи твои просветлеша. Все cиe говорит в переносном смысле, заимствуя образ речи от детей, а тем показывая великое благорасположение; сосцами называет рассудительность разумной силы; потому что сосцы прикрывают сердце; а власами — украшение, доставляемое усовершением. Ты же была еси нага и без красы, говорит Бог; потому что не восприяла еще покрывала закона.
Preloader