Книга пророка Иезекииля, Глава 16, стих 45. Толкования стиха

Стих 44
Стих 46
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иез: 16: 45-45

Сестра еси сестр твоих и обитающих за рекою, - т.е. Самарии и колен, живущих за Иорданом. Мати твоя Хеттеаныня, отец твой Амморей, а не Ревекка и не Исаак.

Толкование на группу стихов: Иез: 16: 45-45

См. комм. к Иез. 16:44, 46

Толкование на группу стихов: Иез: 16: 45-45

Отец аморрей, мать хеттеянка. См. коммент. к Иез. 16:3. Речь идет не только об этих хананейских народах, но и о межплеменных браках, которые совершались на протяжении столетий между этими язычниками и израильтянами.

Толкование на группу стихов: Иез: 16: 45-45

SIN AND VIRTUE OPPOSED. ORIGEN: Where there are sins, where there are multitudes of people, there are schisms, there are heresies, there are dissensions. But where there is virtue, there is unity, union, from which the single heart and spirit of all believers were made. HOMILIES ON EZEKIEL 9.1.

 

WHERE EVIL FLOURISHES. ORIGEN: To put it more clearly, the origin of all evils is the multitude, but the origin of good things is to retire from the crowd and to confine oneself to the solitary life. HOMILIES ON EZEKIEL 9.1.

 

UNITY IN THE TRINITY. ORIGEN: As the Father and Son are one, so those who have one Spirit are brought together in unity. HOMILIES ON EZEKIEL 9.1.

Толкование на группу стихов: Иез: 16: 45-45

“Мать…, которая бросила мужа своего и детей своих” - по блаж. Феодориту, Ханаанская земля, оставившая древнее свое служение Истинному Богу (ср. Рим. 7 гл.), доказываемое историей Мелхиседека, и приносившая идолам в жертву детей. - “В сестер твоих” - Самарию и Содом по ст. 46 и 48.

Толкование на группу стихов: Иез: 16: 45-45

Дщерь матери твоя ты ecи, отринувшыя мужа своего и чада своя: и сестра сестр твоих, отринувшых мужей своих, и чад своих. Сим показывает, что Он, не Иудеев только Бог, но и языческих народов; ибо назывался древле и их Богом, прежде нежели впали они в недуг идолослужения; почему и о них сказал, что отринули мужа и чад, отрекшись Бога, и детей начав приносить в жертву демонам. Потом выражается яснее. Мати ваша Хеттеаныня и отец ваш Аморрей. (46). Сестра твоя старейшая Самариа, та и дщери ея, и живущая ошуюю тебе: и сестра твоя меншая живущая одесную тебе Содома и дщери ея. Самарию называет старейшею сестрою, и наименовал не по времени, а по учению нечестия; ибо по времени старше Содом. Но Иерусалим прежде поревновал начинаниям Самарии; а потом простер беззаконие далее и далее, так что уподобился и городам содомским. Содом же назвал младшею сестрою, потому что Иерусалим позднее возлюбил родство с ним; ибо родством нарек Бог общение в нечестии. Сказано: одесную и ошуюю сообразно с местоположением; потому что в Иерусалиме, если обратится кто лицом по направлению к востоку, справа будет Содом, как лежащий к югу, а слева Самария, как лежащая к северу. Дщерями же Самарии и Содома именует подвластные им города и селения. А желая показать чрезмерность нечестия, присовокупил:
Preloader