От судьбы народа переходит к судьбе царя. “
Начальствующий” - Седекия (ст. 10).
- “
Среди них”, = из них. Судьба царя будет не такая, как подданных.
- “
Впотьмах”, - бегство Седекии из осажденного города произошло ночью.
- “
Поднимет”, что, не сказано в евр.; может быть разумеется что-либо из имущества, или: грех и проклятие. LXX: “взять будет на плечах”, т. е. вьючных животных или своих соотечественников; такой подробности в рассказе о бегстве Седекии не передается.
- “
И выйдет”. Царь покидает свою столицу, являясь причиною гибели народа.
- “
Стену проломают”, т. е. окружающие Седекию (LXX - ед. ч). В
4 Цар. 25:4;
Иер. 39:4;
Иер. 52:7 говорятся, что Седекия бежал “через царский сад в ворота между двумя стенами”, т. е. должно быть через калитку, которая вела из царского сада в ю. в. углу городской стены за город, потому что все большие ворота охранялись осаждающими; калитка, устроенная может быть во время осады, вероятно, была потайная, чем объясняется выражение пророка: царь, въезжавший всегда в город торжественно через главные ворота, теперь как преступник должен бежать по задворкам.
- “
Закроет лице свое” - инкогнито, может быть указание и на ослепление.
- “
Земли сей” - Палестины; не только впрочем ее, но и земли пленения, о чем будет сказано в ст. 13.