Книга пророка Иеремии, Глава 8, стих 17. Толкования стиха

Стих 16
Стих 18
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 17-17

Послю на вас змии умерщвляющыя, имже несть обаяния, и угрызут вас. Пророк ясно указывает на Вавилонян, и, говоря, что имже несть обаяния ни в словах, ни в начертаниях, показывает, что ни просьбами, ни дарами невозможно будет отклонить Вавилонян от грабительства, и от того, чтобы Иудеев, спасшихся от убиения мечом, не увлекали они в постыдное и тяжкое переселение.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 17-17

Ибо вот я пошлю на вас змеев васи­лисков (или злейших или, как перевели LXX, смертоносных), против которых нет заговариванья. И будут уязвлять вас, говорит Господь, неисцельно, со скорбъю сердца своего вы истаете. Тех же, кои идут от Дана и шум коих слышен и которые всю землю обратили в пустыню, пророческое слово указы­вает под другим образом, называя их змеями злей­шими, или смертоносными, и, как перевел Акила, васи­лисками, которые по еврейски называются saphphonim. Что значит поставленное вместо этого во втором его издании, соглядатаи, — не понимаю, если только это поcтавлено не по сходству слова. Против которых, говорит, нет заговаривания. Ибо напрасно изливают молитвы к Богу против змия древнего, змия великого те, кои презрели заповеди Божии. Можем пользоваться этим местом против тех, кои, презирая заповеди Спасителя, предаются противным силам.


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 270-271. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 17-17

Яко ее аз послю на вас змии. Напоминает бывшее с ними в пустыне; не змей имел послать, а называет так персов и варваров. Или говорит о нападении зверей, как в пустыне, или этим примером указывает на жестокость врагов; а что в приведенных словах изображает наступление бедствий, ясно показывает, потому что далее говорит: Им же несть обаяния и угрызут. Поэтому нельзя найти врачевства против болезни: легче укрощается зверь, чем ярость варваров.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 17-17

Змеи в Палестине. Скорее всего, змеи символизируют халдейское войско. В Писании обычно упоминаются ядовитые змеи, но определить их видовую принадлежность не представляется возможным. В Ис. 11:8 говорится о «норе аспида», и комментаторы полагают, что речь там идет о кобре, поскольку именно кобры живут в норах. Среди других ядовитых змей можно выделить ковровую гадюку (которая нападает внезапно) и пустынную гадюку. Заговаривание змей. В Древнем мире змеи вызывали страх не только своим таинственным видом, но и ядовитостью. В египетской и месопотамской литературе содержатся примеры заклинаний против змей и их укусов. Слово, переведенное здесь как «заговаривание», не сводится к карикатурному образу змей, извивающихся под звуки свирели заклинателя. Речь идет о том, что против некоторых змей нет действенных заклинаний. В аккадских текстах также упоминаются змеи, которые не поддаются заклинаниям.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 17-17

Этот стих передает слова Самого Бога.

змеев, василисков. Скорее всего, речь идет о нашествии неприятеля.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 17-17

Враги иудеев сравниваются с змеями, исцелиться от укушения которых невозможно. — Василиск — см. Пс. 90:13 и Пс. 57, Еккл. 10:11.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 17-17

Preloader