Книга пророка Иеремии, Глава 8, стих 11. Толкования стиха

Стих 10
Стих 12
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: "мир, мир!", а мира нет.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 11-11

MINISTERS BESTOW THE PEACE THEY HAVE. AUGUSTINE: Such, then, should Christ’s apostles be preachers of the gospel and not ones who greet on the road. That is, not ones who look for something else, but those who proclaim the gospel out of genuine brotherly love. Let them come to the house and say, “Peace be to this house.” They do not only say it with their lips, but they pour out what they are full of. They preach peace, and they have peace. They are not like those of whom it is said, “Peace, peace, and there is no peace.” What’s the meaning of “Peace, peace, and there is no peace”? They preach it and do not have it. They praise and do not love it. They say, and they do not do. As for you, though, be sure you accept peace, whether Christ is being proclaimed casually or with sincerity. SERMON 101.11.

И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: "мир, мир!", а мира нет.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 11-11

За это женщин (или жен) их отдам чужим, поля их наследникам; потому что от самого малого до самого большого все они служат корыстолюбию; от пророка до священника все творят ложь (или беззаконие). И врачевали пагубу дочери народа Моего в поношение, говоря: мир, мир, когда мира не было. Получили воздаяние по делам своим: отвергшие слово Господа, они и сами отвергнуты Им. Жен их, и владения, говорит, отдам врагам. И чтобы Мой приговор не казался жестоким, пусть слушатель знает причины его: от самого малого до самого большого, все служат корыстолюбию. Ибо корыстолюбие есть корень всех зол. От пророка до священника: обязанные вразумлять других во грехах, сами первые подвержены порокам и все или творят не­правду, расхищая чужое, или говорят ложь, так что нет истины в устах их. И после этого они, будучи сами поражены язвами всех пороков, хотели, как доб­рые врачи, словом своим врачевать чужие раны. Это постоянно мы видим и в нашем народе, по слову бла­женного апостола Павла: проповедая не красти, крадеши Рим. 2:22 и проч. Такие, когда увидят грешни­ков и особенно богатых, стараются врачевать пагубу до­чери народа Божия, то есть Церкви; но в поношение или обольщаемых или обольщающих других, они гово­рят покрытым всяческими беззакониями: «мир, мир», когда мира нет, а грозит им война грехов.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 267-268. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)
 

И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: "мир, мир!", а мира нет.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 11-11

TRUTH AND ITS CONSEQUENCES. JEROME: Do not believe the false prophets who say, “Peace, peace, and there is no peace”; who are always repeating, “The temple of the Lord, the temple of the Lord.” “Your prophets have seen for you false and foolish things; they have not laid bare your iniquity that they might call you to repentance—those who devour God’s people like bread have not called on God.” Jeremiah announced the captivity and was punished by the people. Hananiah, the son of Azzur, broke the bars of wood for the present but was preparing bars of iron for the future. False prophets always promise pleasant things, and please for a fee. Truth is bitter, however, and those who preach it are filled with bitterness. For with the unleavened bread of sincerity and truth the Lord’s Passover is kept, and it is eaten with bitter herbs. AGAINST JOVINIANUS 2.37.

И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: "мир, мир!", а мира нет.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 11-11

WORDS OF PEACE MUST BE SUPPORTED BY ACTIONS. JEROME: But what can I do, I who can only wish for peace and have no power to bring it about? Even though the wish may win its reward with God, its futility must still sadden one who cherishes it. When the apostle said, “as much as lies in you, live peaceably with all,” he knew quite well that the realization of peace depends on the consent of two parties. The prophet truly cries, “They say Peace, peace: and yet there is no peace.” To overthrow peace by actions while professing it in words is not hard. To point out its advantages is one thing, and to strive for it another. People’s speeches may be all for unity, but their actions may in fact enforce bondage. I wish for peace as much as any one else; and not only do I wish for it, I ask for it. But the peace that I want is the peace of Christ; a true peace, a peace without rancor, a peace that does not involve war, a peace that will not reduce opponents but will unite friends. How can I term domination peace? I must call things by their right names. Where there is hatred, there let people talk of feuds; and where there is mutual esteem, there only let peace be spoken of. For my part I neither tear the church apart nor separate myself from the communion of the fathers. From my very cradle, I may say, I have been reared on Catholic milk; and no one can be a better churchman than one who has never been a heretic. But I know nothing of a peace that is without love or of a communion that is without peace. In the Gospel I read, “If you bring your gift to the altar and there remember that your brother has anything against you, leave your gift there before the altar and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.” If then we may not offer gifts that are our own unless we are at peace with our brothers; how much less can we receive the body of Christ if we cherish enmity in our hearts? How can I conscientiously approach Christ’s Eucharist and answer the Amen if I doubt the charity of him who ministers it? LETTER 82.2.

И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: "мир, мир!", а мира нет.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 11-11

И исцеляху сотрения дщере людей моих в бесчестии, глаголюще: мир: где же он (ποῦ δὲ ἐίη) *? В бесчестии, то есть, напрасно. Он. как бы говорит: без всякой пользы, даже со вредом; достаточное бесчестье — отводить (ἀπάγειν) слушающихся. *В древних сп. греческого перевода, с которыми согласуется Слав. Б., читается: καὶ οὐκ ἔστιν εἰρήνη=и не бе мира.
И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: "мир, мир!", а мира нет.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 11-11

A DECEITFUL PEACE. COMMODIAN: The time spoken about has come to our people. There is peace in the world and, at the same time, ruin is weighing us down from the enticement of the world—the destruction of the reckless people whom you have torn into schism. Either obey the law of the city, or leave it. You see the speck sticking in our eyes and do not even notice the beam in your own. A treacherous peace is coming to you. Persecution is rife although the wounds are hidden, and thus, without slaughter, you are destroyed. War is waged in secret because, in the midst of peace, scarcely one of you has exhibited even a hint of caution. O badly fortified and foretold for slaughter, you praise a treacherous peace—a peace that will do you more harm than good. Having become the soldiers of another than Christ, you have perished. THE INSTRUCTIONS OF COMMODIAN 66.

 

И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: "мир, мир!", а мира нет.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 11-11

См. объяснение Иер. 6:12–14.
Preloader