Книга пророка Иеремии, Глава 47, стих 5. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: Иер: 47: 5-5
Прииде плен на Газу, отвержен бысть Аскалон и «прочие из находящихся в Акиме» (τῶν ἐν Άκήμ) *.
То есть, все сильные.
*Вместо этого в древн. сп. перевода 70-ти и согласно с ними в Слав. Б.: οί κατάλοιποι Ένακείμ = останки Енакимли.
Толкование на группу стихов: Иер: 47: 5-5
Толкование на группу стихов: Иер: 47: 5-5
Прииде плешь на Газу, то есть, Газа лишится прежней знаменитости; нередко же словом сим означает Пророк и плачь; ибо говорит: «остризи главу твою, и восприими во устне рыдание» (Иер. 7:29).
«Отвержен бысть Аскалон, и останки Енакимли.»
Потомки Енакима населяли окрестности Аскалона.