Прииде плен на Газу, отвержен бысть Аскалон и «прочие из находящихся в Акиме» (τῶν ἐν Άκήμ) *.
То есть, все сильные.
*Вместо этого в древн. сп. перевода 70-ти и согласно с ними в Слав. Б.: οί κατάλοιποι Ένακείμ = останки Енакимли.
Прииде плешь на Газу, то есть, Газа лишится прежней знаменитости; нередко же словом сим означает Пророк и плачь; ибо говорит: «остризи главу твою, и восприими во устне рыдание» (Иер. 7:29).
«Отвержен бысть Аскалон, и останки Енакимли.»
Потомки Енакима населяли окрестности Аскалона.