Книга пророка Иеремии, Глава 44, стих 22. Толкования стиха

Стих 21
Стих 23
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Господь не мог более терпеть злых дел ваших и мерзостей, какие вы делали; поэтому и сделалась земля ваша пустынею и ужасом, и проклятием, без жителей, как видите ныне.

Толкование на группу стихов: Иер: 44: 22-22

GOD JUDGES EVIL CULTURES. SALVIAN THE PRESBYTER: God spoke to sinners through his prophet, because “the Lord remembered these things and,” he says, “he ascended over his heart, and the Lord was not able to bear more because of the evil of your endeavors and the abominations that you have done; and your land is made into a desolation, a wonder and a curse.” Through these things, therefore, it has already happened that the greater part of the Roman world is become a desolation, a wonder and a curse. THE GOVERNANCE OF GOD 6.8.

 

Господь не мог более терпеть злых дел ваших и мерзостей, какие вы делали; поэтому и сделалась земля ваша пустынею и ужасом, и проклятием, без жителей, как видите ныне.

Толкование на группу стихов: Иер: 44: 22-22

- 30 В ответ евреям Иеремия торжественно заявляет, что не что другое, — не пренебрежение служением богине неба, — а именно непослушание первой заповеди закона Божия было причиною опустошений их родной страны. Если евреи и теперь хотят упорствовать в своих дурных привычках, то Господь уничтожит окончательно и весь еврейский род, который нашел теперь для себя убежище в Египте: немногие только спасутся в Иудее. Чтобы доказать истинность этого возвещения своего об ожидающей упорствующих евреев погибели, пророк указывает им знамение: скоро должен погибнуть, по-видимому, очень твердо сидящий на престоле, фараон Вафрий или Офра.
Господь не мог более терпеть злых дел ваших и мерзостей, какие вы делали; поэтому и сделалась земля ваша пустынею и ужасом, и проклятием, без жителей, как видите ныне.

Толкование на группу стихов: Иер: 44: 22-22

REMINDERS OF STRENGTHS AND FAILURES. THEODORET OF CYR: He reminds them (as they have it fresh in their memory) of all the evils perpetuated by their ancestors and by their kings and mighty people, and he reminds them of the misfortunes of all kinds brought to bear against them. And he threatens them, calling himself the Lord of hosts and the God of Israel, so that they might hear the greatness of his authority and learn of his care for their ancestors and so that they might show reverence and fear. ON JEREMIAH 8.44.

 

CHOOSING TO CONTRADICT DIVINE WORDS. THEODORET OF CYR: But none of these things struck fear in these wretched, no, three-times wretched individuals, but they all clamored—men and women alike, but especially the Babylonians—“We cannot endure your words.” What is even worse than this is that, although they thought that these words were divine, they openly contradicted them. ON JEREMIAH 8.44.

Preloader