Книга пророка Иеремии, Глава 4, стих 11. Толкования стиха

Стих 10
Стих 12
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иер: 4: 11-11

Во время оно речется людем сим и Иерусалиму: дух блуждающий по стезям яже в пустыни, путь дщере людий Моих, не ко очищению, ниже к собранию: дух исполнения от сих приидет Мне. Как земледелец не всякого ветра желает себе, но одного, который больше ему полезен, так народ Мой должен бы искать одной стези истины. Однако же поступал он не так, но уподобился в стезях своих ветру блуждающему и блуждает в пустыне, носясь туда и сюда, подобно кружащимся ветрам. Поэтому ума своего не очистил он, и стяжаний своих не собрал воедино, но они скоро будут расхищены и погибнут. И ныне Аз возглаголю суды Моя к ним, то есть покажу им суды Мои, те бедствия, которые, по определению правды Божией, ожидают их за упорство и противление.

Толкование на группу стихов: Иер: 4: 11-11

В то время сказано будет народу сему и Иерусалиму, ветер жгучий (или с росою) в путях по пустыне. Пути сына народа моего: не для веяния и не для очищения. Дух (spiritus) полный от них придет ко Мне. Когда меч дойдет до души и гумно исполнится, тогда придет из пустыни ветер жгучий не для очищения и проветривания его, чтобы по разсеянии туда и сюда мякины, зерно было сложено в житницы; но ветер полный придет не к народу, а ко Мне, чтобы разсеять мою пшеницу. Ветер и дух у евреев обозначаются одним и тем же словом ruah, и по различию места мы должны принимать его или в смысле ветра или в смысле духа. Другие объясняют это место так, что по очищении гумна, остаток спасется. Поэтому "дух полноты придет ко мне" написано сообразно с словом евангелиста: от исполнения его мы вси прияхом Ин. 1:16, что мы получим благодать Духа Святого. Под ветром же жгучим, в смысле историческом, разумей Навуходоносора, который истребит все, а в смысле таинственном — противную силу, которая вышедши из пустыни, где нет селения Божия, пытается сокрушить церковь Его. И теперь Я произнесу суди мои с ними. Это Фигура умолчания, подобно известному Виргилиевскому: "Вот я ихъ... но лучше смирить вскипевшия волны"(Энеид. 1). Итак, имея сказать благоприятное, сдерживается и к горькому прибавлять горькое. Ибо вот каковы суды, которые некогда своему народу произносит Бог, чтобы он знал, что он справедливо терпит то, что терпит.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 221–222. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: 4: 11-11

Дух заблуждения в пустыни. Духом* заблуждения соответственно называет неприятелей. Как ветер, захватывая пыль, , всюду ее разносит, отлагая не в урочных местах, так поступали и те; подобно выпавшему сильному ветру, эта жестокая война всюду рассеяла землю; тяжело это рассеяние и перенести это при совершенном расстройстве несказанно (тяжело). Таков ответ на слова: обольщая обольстил еси люди сия: не Я обольстил, но они сами сделались виновниками (этого). Поелику пророк сказал: еда обольщая обольстил еси люди сия, и Иерусалима, рекий: мир будет вам, и се пройде меч до души их, то Бог говорит, что когда наступят бедствия, они увидят истину слов твоих, и что предвещатели ввели их в заблуждение по действию демонов. Это сходно с словами Михея Ахаву, что вышел дух лживый и послужил в (устах) всех ложных пророков к обольщению царя (3 Цар. 22:22). А слова: заблуждения в пустыни (сказаны) потому, что на горах служили идолам. Путь дщере людей моих — вместо: дела. Не ко очищению, ниже во святое: самым, говорит, делом узнают во время несчастий, что то был дух заблуждения, вещавший чрез лжепророков. *Или ветром.

Толкование на группу стихов: Иер: 4: 11-11

Ветер не для веяния и очищения. Горячий ветер из пустыни — скорее всего, сирокко — был слишком сильным для веяния зерна, поскольку уносил не только мякину, но и зерно. Смысл метафоры ясен: суд Божий подобен жгучему ветру, который объемлет и хорошее, и дурное. В свитках Мертвого моря слово, переведенное как «очищение», означает отделение зерна от посторонних примесей, и, по–видимому, используется здесь в таком же значении.

Толкование на группу стихов: Иер: 4: 11-11

не для веяния... не для очищения. Этот ветер не принесет никакой пользы.

Толкование на группу стихов: Иер: 4: 11-11

Пророк, возвращаясь к мысли, высказанной в ст. 5-м, возвещает, что в то время, когда наступит эпоха суда над Иерусалимом, будут говорить так: «жгучий ветер несется» через горы, отделяющие пустыню от Иудеи, несется прямым путем (в русск. синод. неправильно: на путь) на дочь Моего народа (т. е. на жителей Иудеи); но этот ветер веет не для того, чтобы с его помощью земледелец мог провеять свой хлеб и очистить его от плевел. – Нет, ветер слишком силен для этого, тот ветер, что идет ко мне (это вводные слова одного из жителей Иудеи). – Теперь Я произведу суд над ними! Этими последними словами Иеговы разрешается вопрос и недоумение пророка о цели, с какою Господь послал на Иудею такой сильный ветер.

Толкование на группу стихов: Иер: 4: 11-11

Во время бедствий, говорит Пророк, на самом опыте дознают, что устами лжепророков вещал «дух заблужденья», а не Дух чистый и святый, не «Дух исполнения», т. е. не Дух восполняющий Троицу. От сих-то лжепророков пришли на тебя настоя­щия бедствия. И «ныне Аз возглаголю суды Моя к ним», т.е. изображу 6едствия, каия по справедливости на­веду на них. И исчисляет сии бедствия, уподобляя колесницы облаку и вихрю, а быстроту коней – орлам. Предсказывает и будущий плачь.
Preloader