Книга пророка Иеремии, Глава 33, Стих 19

Синодальный перевод
Синодальный перевод
И было слово Господне к Иеремии:
Церковнославянский перевод
И# бы1сть сло1во гDне ко їеремjи гlz:
Церковнославянский перевод (транслит)
И бысть слово Господне ко иеремии глаголя:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
И было Иеремии слово Господа.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
И было слово Господне к Иеремии и сказано:
Новый русский перевод (Biblica)
Было к Иеремии слово Господа:
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
И было слово Иеговы к Иеремии, и сказано:
Перевод проф. А. А. Олесницкого
И было слово Иеговы в Иеремии такое:
Український переклад І. Огієнка
І було слово Господа до Єремії таке:
Український переклад І. Хоменка
І надійшло до Єремії таке слово Господнє:
Український переклад П. Куліша
І надійшло до Еремії слово Господнє таке:
Беларускі пераклад В. Сёмухі
І было слова Гасподняе Ерамію:
ბიბლია ძველი ქართულით
და იქმნა სიტყვა უფლისაჲ იერემიას მიმართ მეტყუელი:
English version New King James Version
And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
Deutsche Luther Bibel (1912)
Und des Herrn Wort geschah zu Jeremia und sprach:
Biblia Española Nacar-Colunga
Y recibió Jeremías palabra de Yavé, diciendo:
Biblia ortodoxă română
Si a mai fost cuvantul Domnului catre Ieremia, zicand:
Traduction française de Louis Segond (1910)
La parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:
Traduzione italiana (CEI)
Questa parola del Signore fu poi rivolta a Geremia:
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
E veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:
Polska Biblia Tysiąclecia
Pan skierował słowo do Jeremiasza:
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
RAB Yeremya'ya şöyle seslendi:
Српска Библија (Светосавље)
Потом дође ријеч Господња Јеремији говорећи:
Българска синодална Библия
И биде слово Господне към Иеремия:
Český překlad
I stalo se slovo Hospodinovo k Jeremjasovi:
Latina Vulgata
Et factum est verbum Domini ad Jeremiam, dicens:
עברית (масоретский текст)
‫ וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ לֵאמוֹר׃ ‬