Книга пророка Иеремии 31 глава 8 стих

Стих 7
Стих 9

Толкование на группу стихов: Иер: 31: 8-8

Се аз веду их от севера и соберу их от конец земли в праздник Пасхи. То есть, как на праздник Пасхи, так сделаю, что все с готовностью возвратятся. Потом говорит о празднике и времени. Видишь, что вышел в праздник Пасхи в то время, в какое могли выйти и из Египта. Не случайно было это время того и другого входа (εἰσόδου). Вы знаете, образом чего это было. Вторично входят тогда. И чадородит. Так и увечные, в то время телесно исцеленные, будут отцами. * * * Иеремия указывает время, когда они возвратятся из Вавилона. Это было время Пасхи; и у Ездры можно видеть, что они возвратились в праздник опресноков. Таким образом, иудеи явно обличаются в заблуждении, потому что они еще ожидают описанных в этом месте благ, которые уже осуществились.

Источник

Обозрение книг Ветхого Завета

Толкование на группу стихов: Иер: 31: 8-8

Соберу их с краев земли. Это перекликается с языком 11 И будет в тот день: Господь снова прострет руку Свою, чтобы возвратить Себе остаток народа Своего, какой останется у Ассура, и в Египте, и в Патросе, и у Хуса, и у Елама, и в Сеннааре, и в Емафе, и на островах моря.Ис. 11:11, где Израиль собирается с четырех концов земли. В аккадской литературе царей обычно называли «правящими четырьмя странами света», подразумевая при этом наиболее отдаленные земли в четырех основных направлениях.

Толкование на группу стихов: Иер: 31: 8-8

Соберу их от конец земли в праздник фасек. Слово: фасек на еллинский язык переводится словом: пасха. И означая множество собранных, Пророк говорит: между ними хромый и слепый, чреватая и раждающая, единодушно цер­ковь великая1; потому что в городах многолюдных можно найдти все сему подобное. Напоминает Бог о плачь во время пленения, и предсказывает радость возвращения утешения во время путешествия. Ибо говорит:

Примечания

  • 1 Слова сии читаются у блаженнаго Феодорита не по переводу седмидесяти.