Книга пророка Иеремии, Глава 31, стих 31. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 31-31
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 31-31
AN EXPLICIT PROMISE OF THE NEW TESTAMENT. AUGUSTINE: Nowhere, or hardly anywhere, except in this passage of the prophet, do we find in the Old Testament Scriptures any mention so made of the New Testament as to indicate it by its name. It is no doubt often referred to and foretold as about to be given, but not so plainly as to have its name mentioned. Consider, then, carefully what difference God has testified as existing between the two Testaments—the old covenant and the new. ON THE SPIRIT AND THE LETTER 33.
FAITH REPLACES TRUST IN ONESELF. AUGUSTINE: Because of the offense of the old Adam, which was by no means healed by the law that commanded and threatened, it is called the old covenant. The other is called the new covenant, because of the newness of the spirit that heals the new Adam of the fault of the old. Then consider what follows, and see in how clear a light the fact is placed, that people who have faith are unwilling to trust in themselves: “Because,” says he, “this is the covenant that I will make with the house of Israel; after those days, says the Lord, I will put my law in their inward parts and write it in their hearts.” ON THE SPIRIT AND THE LETTER 35.
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 31-31
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 31-31
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 31-31
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 31-31
ONE LAWGIVER. CHRYSOSTOM: From the prophets I will prove that the Old and New Covenants have one Lawgiver. And so, what does Jeremiah say? “I will give you a new covenant.” Do you see Jeremiah’s prophetic reference to a new covenant that shines forth brilliantly for so many years before Christ’s coming? “I will give you a new covenant.” But how does it seem that he gave even the Old? When he said, “I will give you a new covenant,” he added, “not like the covenant that I gave to your ancestors.” HOMILIES ON REPENTANCE AND ALMSGIVING 6.4.15.
GOD GAVE THE OLD TESTAMENT AS WELL AS THE NEW. CHRYSOSTOM: Don’t you see how their reasoning comes around to the very contrary? The God of the old covenant, whom they call cruel, will be found mild and meek. The God of the new, whom they acknowledged to be good, will be hard and grievous, according to their madness. But we say that there is but one and the same Legislator of both covenants, who dispensed all correctly and adapted to the difference of the times the difference between the two systems of law. Therefore the first commandments are not cruel, nor are the second hard and grievous, but all come from one and the same providential care. Hear the affirmation of the prophet that God gave the old covenant also, or rather (so we must speak), the affirmation of him who is both the one and the other: “I will make a covenant with you, not according to the covenant that I made with your ancestors.” HOMILIES ON THE GOSPEL OF MATTHEW 16.8.
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 31-31
Пророк говорит о временах Новаго Завета. Что будет совершаться постепенно, пророк представляет как бы совершившимся вдруг. “—как будто разом, на самом же деле познание происходит постепенно. Семя слова Божия в различных душах имеет различный всход: Мф. 13:3-23 (притча о сеятеле). Начатый Христом посев продолжают апостолы и их преемники: Мф. 10:1-5; Лк. 10:1-3; Деян. 20:28. Люди не поставленные (не рукоположенные) не должны браться задело пастырства: Рим. 15; 1 Кор. 12:30; 2 Пет. 3:16; 2 Кор. 2:17.
Источник
Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 284Толкование на группу стихов: Иер: 31: 31-31
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 31-31
THE SAME GOD OF OLD AND NEW COVENANTS. IRENAEUS: All things therefore are of one and the same substance, that is, from one and the same God, just as the Lord says to the disciples, “Therefore every scribe who is instructed concerning the kingdom of heaven is like a householder who brings forth out of his treasure things new and old.” He did not teach that the one who brought forth the old was one while the person who brought forth the new was another. Rather, he taught that they were one and the same. For the Lord is the good man of the house who rules the entire house of his Father and who delivers a law suited both for slaves and those who are as yet undisciplined. He provides fitting precepts to those who are free and have been justified by faith, as well as throwing his own inheritance open to those who are sons and daughters. And he called his disciples “scribes” and “teachers of the kingdom of heaven” of whom also he elsewhere says to the Jews, “Behold, I send to you wise men, and scribes and teachers; and some of them you shall kill and persecute from city to city.” Now, without contradiction, he means by those things that are brought forth from the treasure new and old—the two covenants. The old concerns that giving of the law that took place formerly. He points out the new as being that manner of life required by the gospel, of which David says, “Sing to the Lord a new song.”. . . And Jeremiah says, “Behold, I will make a new covenant, not as I made with your ancestors” in Mount Horeb. But one and the same householder produced both covenants, the Word of God, our Lord Jesus Christ, who spoke with Abraham and Moses, and who has again restored us to liberty and has multiplied that grace that is from himself. AGAINST HERESIES 4.9.1.
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 31-31
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 31-31
GOD IS KNOWN TO JEWS AND GENTILES. CLEMENT OF ALEXANDRIA: For we find in the Scriptures, as the Lord says, “Behold, I make with you a new covenant, not as I made with your ancestors in Mount Horeb.” He made a new covenant with us. For what belonged to the Greeks and Jews is old. But we, who worship him in a new way, in the third form, are Christians. For clearly, as I think, he showed that the one and only God was known by the Greeks in a Gentile way, by the Jews Judaically and in a new and spiritual way by us. STROMATEIS 6.5.
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 31-31
Источник
Слово в защиту непорочной, чистой и истинной нашей христианской веры и против думающих, что мы поклоняемся идолам, 51-52Толкование на группу стихов: Иер: 31: 31-31
Иеремия пророчествует о новом завете, который Бог заключит со Своим народом. Подобно тому, как ветхий завет (Исх., гл. 19-24) обусловливает освобождение из египетского плена (Исх., гл. 12-15), новый завет повлечет за собой освобождение от греха (ст. 34).
Новый завет, который должен быть установлен, отличается от прежнего тем, что не будет нарушен вовеки (ст. 32; Евр. 8:7, 8), а также в благодати, дарованной через посредничество праведного Слуги, Который Своей всеобъемлющей жертвой искупит Свой народ для благословений завета (см., напр., Ис. 53:4, 5, 8, 10, 12; ср. Евр. 9:12, 15; Евр. 10:1-4, 10, 18).
новый завет. См. 1 Кор. 11:25; 2 Кор. 3:6; Евр. 9:15; Евр. 12:24; а также статью "Божий завет милости".
с домом Израиля и с домом Иуды. Данные слова подчеркивают преемственность поколений народа Божиего. См. Иер. 23:3 и ком.
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 31-31
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 31-31
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 31-31
с