Книга пророка Иеремии, Глава 30, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
И будет в тот день, говорит Господь Саваоф: сокрушу ярмо его, которое на вые твоей, и узы твои разорву; и не будут уже служить чужеземцам,

Толкование на группу стихов: Иер: 30: 8-8

См. ст. 9 и 11.
И будет в тот день, говорит Господь Саваоф: сокрушу ярмо его, которое на вые твоей, и узы твои разорву; и не будут уже служить чужеземцам,

Толкование на группу стихов: Иер: 30: 8-8

SEED OF DAVID. JEROME: This is the David of whom the Gospel speaks: “It will be granted to us, that, liberated from our enemies, we may serve him without fear in holiness and justice all of our days.” For, just as the first Adam and the second Adam are described according to the truth of the body, so also with David and the Lord and Savior. For, since everything that Mary gave to the Lord according to the flesh came from David, whatever was of the seed of David also took its origin and conception from the Holy Spirit. And that the Lord says, “I will break his yoke off of your neck, and I will destroy his hold,” is undoubtedly to be understood in reference to Nebuchadnezzar as a type of the devil. SIX BOOKS ON JEREMIAH 6.5.2-3.

И будет в тот день, говорит Господь Саваоф: сокрушу ярмо его, которое на вые твоей, и узы твои разорву; и не будут уже служить чужеземцам,

Толкование на группу стихов: Иер: 30: 8-8

Сокрушу ярем. Избавятся, однако, от неизбежных бед. И не послужат. Как служат Богу? Когда приносят начатки; так бывает и у нас. Когда не работаем Богу, плод от плоти не Ему приносим, а страстям души, как те идолам; другое наказание остается.
И будет в тот день, говорит Господь Саваоф: сокрушу ярмо его, которое на вые твоей, и узы твои разорву; и не будут уже служить чужеземцам,

Толкование на группу стихов: Иер: 30: 8-8

И будет в тот день, говорит Господь Саваоф: сокрушу ярмо его, которое на вые твоей, и узы твои разорву; и не будут уже служить чужеземцам,

Толкование на группу стихов: Иер: 30: 8-8

И не послужат тии ктому чуждим. «Но послужат Господу Богу своему». Чуждыми нарек идолов. Узнав, говорит Пророк, что Бог всяческих и блага подает, и налагает наказания, пророчества его предпочтут всему. «И Давида царя их возставлю им.» Конец про­рочеству положил Владыка Христос; потому что от Давида произошел по плоти, и пасет, не Израиля только, но все народы. Пророчество cиe, как в сени и образ, прияло отчасти исполнение и на Зоровавеле. Обещав cиe, снова утешает их Бог, предвозвещая возвращение, и угрожает гибелью Вавилонянам. Ибо говорит:
И будет в тот день, говорит Господь Саваоф: сокрушу ярмо его, которое на вые твоей, и узы твои разорву; и не будут уже служить чужеземцам,

Толкование на группу стихов: Иер: 30: 8-8

CHRIST SHEPHERDS ISRAEL AND THE NATIONS. THEODORET OF CYR: “I shall raise up David their king for them.” Christ the Lord brought fulfillment to the prophecy. He sprang from David according to the flesh, and he no longer shepherds only Israel but all the nations. The prophecy had a kind of outcome by way of shadow and type in the time of Zerubbabel as well. ON JEREMIAH 7.30.

Preloader