Книга пророка Иеремии, Глава 30, Стих 2

Синодальный перевод
Синодальный перевод
так говорит Господь, Бог Израилев: напиши себе все слова, которые Я говорил тебе, в книгу.
Церковнославянский перевод
тaкw рече2 гDь бг7ъ ї}левъ гlz: впиши2 вс‰ словесA въ кни6ги, ±же гlахъ къ тебЁ.
Церковнославянский перевод (транслит)
тако рече Господь Бог израилев глаголя: впиши вся словеса в книги, яже глаголах к тебе.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
«Так говорит Господь, Бог Израиля: всё, что Я говорил тебе, запиши в свиток.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Так говорит Господь Бог Израилев: впиши все слова, которыя Я говорил тебе, в книгу.
Новый русский перевод (Biblica)
– Так говорит Господь, Бог Израиля: Запиши все слова, которые Я говорил тебе, в свиток.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Так говорит Иегова, Бог Израилев: напиши себе все слова, которые Я говорил тебе, в книгу.
Перевод проф. А. А. Олесницкого
так говорит Иегова, Бог израилев:
Український переклад І. Огієнка
Так говорить Господь, Бог Ізраїлів, кажучи: Напиши собі всі ті слова, що тобі говорив Я, до книги.
Український переклад І. Хоменка
«Так говорить Господь, Бог Ізраїля: Запиши собі в книзі всі слова, що я сказав тобі.
Український переклад П. Куліша
Так говорить Господь, Бог Ізрайлїв: Посписуй собі в книзї всї слова, які я казав тобі:
Беларускі пераклад В. Сёмухі
так кажа Гасподзь Бог Ізраілеў: напішы сабе ўсе словы, якія Я казаў табе, у кнігу,
ბიბლია ძველი ქართულით
ესრეთ თქუა უფალმან ძალთამან, ღმერთმან ისრაილისამან, მეტყველმან: დაწერენ შენდად სიტყვანი ყოველნი, რომელნი გამოვაცხადენ შენდამი წიგნსა ზედა,
English version New King James Version
"Thus speaks the Lord God of Israel, saying: 'Write in a book for yourself all the words that I have spoken to you.
Deutsche Luther Bibel (1912)
So spricht der Herr, der Gott Israels: Schreibe dir alle Worte in ein Buch, die ich zu dir rede.
Biblia Española Nacar-Colunga
Así dice Yavé, Dios de Israel: Escribe en un libro todo cuanto yo te he dicho,
Biblia ortodoxă română
"Asa zice Domnul Dumnezeul lui Israel: Scrie-ti intr-o carte toate cuvintele pe care ti le-am grait Eu,
Traduction française de Louis Segond (1910)
Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Écris dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites.
Traduzione italiana (CEI)
Dice il Signore, Dio di Israele: "Scriviti in un libro tutte le cose che ti dirò,
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Escreve num livro todas as palavras que te falei;
Polska Biblia Tysiąclecia
”To mówi Pan, Bóg Izraela: Napisz w księdze wszystkie słowa, jakie powiedziałem do ciebie.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
«İsrail'in Tanrısı RAB diyor ki, `Sana bildirdiğim bütün sözleri bir kitaba yaz.
Српска Библија (Светосавље)
Овако вели Господ Бог Израиљев говорећи: Напиши у књигу све ријечи које ти говорих.
Българска синодална Библия
тъй казва Господ, Бог Израилев: напиши си на книга всички думи, що ти говорих.
Český překlad
"Toto pravi Hospodin, Buh Izraele: Napis si do knihy vsechna slova, ktera jsem k tobe mluvil.
Ελληνική (Септуагинта)
οὕτως εἶπε Κύριος ὁ Θεὸς ᾿Ισραὴλ λέγων· γράψον πάντας τοὺς λόγους, οὓς ἐχρημάτισα πρός σε, ἐπὶ βιβλίου.
Latina Vulgata
Haec dicit Dominus Deus Israel, dicens: Scribe tibi omnia verba, quae locutus sum ad te, in libro.
עברית (масоретский текст)
‫ כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר כְּתָב־לְךָ אֵת כָּל־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר־דִּבַּרְתִּי אֵלֶיךָ אֶל־סֵפֶר׃ ‬