Книга пророка Иеремии, Глава 24, стих 7. Толкования стиха

Стих 6
Стих 8
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
и дам им сердце, чтобы знать Меня, что Я Господь, и они будут Моим народом, а Я буду их Богом; ибо они обратятся ко Мне всем сердцем своим.

Толкование на группу стихов: Иер: 24: 7-7

THE LORD OFFERS LAVISH MERCY. HERMAS: He said to me, “Cast off indecision and doubt not in the least, when asking anything from God. Do not say, ‘How can I ask and receive anything from the Lord after having committed so many sins?’ Do not entertain such thoughts, but with your whole heart turn to the Lord and ask him without wavering. You will learn his superabundant mercy. He will not leave you in the lurch. No! He will fulfill the request of your soul. God is not like human beings who bear a grudge. He is without malice and has mercy on what he has made.” SHEPHERD, MANDATE 9.1-3.

 

ONE WHO TURNS TO THE LORD. HERMAS: “In the first mandate,” he said, “I bade you keep the faith, fear the Lord, and be self-restrained.” “Yes, sir,” I said. “But now I wish to explain their nature, that you may know their individual power and effect. Well! Their effects are twofold. For they relate both to the just and to the unjust. Trust righteousness, but distrust unrighteousness. For the path of righteousness is straight, but wickedness is a crooked path. So, walk in the straight path, and leave the crooked path. Instead, there is nothing but wastelands and numerous obstacles. It is rough and full of thorns. So it is injurious to those who walk in it. Those who take the straight path walk smoothly without stumbling, because it is neither rough nor thorny. Hence, you see that it is more advantageous for you to walk in this road.” “Sir,” I said, “it is on this road that I like to walk.” “Walk in it, then,” he said, “and anyone who turns to the Lord wholeheartedly will also walk there.” SHEPHERD, MANDATE 6.1.1-5.

и дам им сердце, чтобы знать Меня, что Я Господь, и они будут Моим народом, а Я буду их Богом; ибо они обратятся ко Мне всем сердцем своим.

Толкование на группу стихов: Иер: 24: 7-7

И дам им сердце. Если Ты даешь им сердце, почему не дал прежде? Прежде наказания и исправления не были способны принять. Смотри на это величайшее из благ; указывает и причину (состоящую в том), что обратятся. Но (вышеприведенный) образ не позволяет: раз испорченное не может подняться и сделаться хорошим. Но доброе, говорить, остается, а недоброе — нет. Впрочем это зависит не от природы, а от произволения, так как это различие по качеству, а не по существу. А если скажешь: почему и этим не дает добрых обетований? то потому, что этим усиливает страх, чтобы не испытали на деле.
и дам им сердце, чтобы знать Меня, что Я Господь, и они будут Моим народом, а Я буду их Богом; ибо они обратятся ко Мне всем сердцем своим.

Толкование на группу стихов: Иер: 24: 7-7

дам им сердце, чтобы знать Меня. В ответ на неспособность Своего народ соблюдать завет Господь Сам принимает в нем участие. они будут Моим народом, а Я буду их Богом. Слова, сопровождающие заключение завета (32,38; Лев. 26,12), указывают на то, что речь идет о Новом Завете.
и дам им сердце, чтобы знать Меня, что Я Господь, и они будут Моим народом, а Я буду их Богом; ибо они обратятся ко Мне всем сердцем своим.

Толкование на группу стихов: Иер: 24: 7-7

Избавление переселенцам обещается, конечно, в случае их обращения к Богу, которое в свою очередь совершится под особым действием возрождающей сердца людей божественной благодати. Ср. Втор. 4:29 и сл.
Preloader