Книга пророка Иеремии, Глава 24, стих 4. Толкования стиха

Стих 3
Стих 5
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
И было ко мне слово Господне:

Толкование на группу стихов: Иер: 24: 4-4

THE LORD OFFERS LAVISH MERCY. HERMAS: He said to me, “Cast off indecision and doubt not in the least, when asking anything from God. Do not say, ‘How can I ask and receive anything from the Lord after having committed so many sins?’ Do not entertain such thoughts, but with your whole heart turn to the Lord and ask him without wavering. You will learn his superabundant mercy. He will not leave you in the lurch. No! He will fulfill the request of your soul. God is not like human beings who bear a grudge. He is without malice and has mercy on what he has made.” SHEPHERD, MANDATE 9.1-3.

 

ONE WHO TURNS TO THE LORD. HERMAS: “In the first mandate,” he said, “I bade you keep the faith, fear the Lord, and be self-restrained.” “Yes, sir,” I said. “But now I wish to explain their nature, that you may know their individual power and effect. Well! Their effects are twofold. For they relate both to the just and to the unjust. Trust righteousness, but distrust unrighteousness. For the path of righteousness is straight, but wickedness is a crooked path. So, walk in the straight path, and leave the crooked path. Instead, there is nothing but wastelands and numerous obstacles. It is rough and full of thorns. So it is injurious to those who walk in it. Those who take the straight path walk smoothly without stumbling, because it is neither rough nor thorny. Hence, you see that it is more advantageous for you to walk in this road.” “Sir,” I said, “it is on this road that I like to walk.” “Walk in it, then,” he said, “and anyone who turns to the Lord wholeheartedly will also walk there.” SHEPHERD, MANDATE 6.1.1-5.

И было ко мне слово Господне:

Толкование на группу стихов: Иер: 24: 4-4

Показа мне Господь, и се, две кошницы. Господь показывает Иеремии в видении две кошницы: одна полна смокв добрых зело, а другая злых зело. И когда пророк сказал, что видит и добрые, и злые смоквы, тогда было к нему слово Господне… рекущее, что одна кошница представляет царя Иехонию, а другая — царствовавшего после него Седекию; Иеремия получает повеление первому возвестить доброе, а второму — злое, потому что царь Иехония внял угрозам Господним, устрашился их и, по слову Иеремии, предал душу свою царю Навуходоносору; но не так поступил царь Седекия, который по гордости сердца своего отступил от царя Халдейского и не соглашался предать себя и народ Халдеям, хотя слышал от Иеремии, что ему и оставшимся в земле своей Иудеям определено переселение. За такое неповиновение пророк под образом кошницы, наполненной худыми смоквами, предрекает городу, царю и всем оставшимся Иудеям, даже тем, которые спаслись бегством в Египет, истребление, пагубу, голод и плен; такими бедствиями еще и прежде угрожал упорному народу великий вождь Моисей. В смысле же таинственном это видение указывает на то отличие добрых и злых, которое будет при конце, и дает понять, что жребий тех и других будет различен: жребий одних — весьма хорош, а жребий других — весьма худ. Это и выражается усилением речений пророка: смокви добрыя, добры зело: и злыя, злы зело. Само собой видно, что пророк не соблюдает здесь порядка времени, ибо описываемые им далее события, которые относятся к отцу Иехонии Иоакиму (Иер. 35), были многими годами раньше событий, теперь изображаемых у пророка.
И было ко мне слово Господне:

Толкование на группу стихов: Иер: 24: 4-4

И бысть. Что более этого может вести к исправлению? Указал различие. Что, если вы остаетесь в отечестве, но испорчены, а те — в плену, но расположены ко Мне? А делает это, чтобы переменились и не считали себя оставленными за свою добродетель.
И было ко мне слово Господне:

Толкование на группу стихов: Иер: 24: 4-4

- 10 Царь Иехония с частью своих подданных был переселен в Вавилон. В это время пророк видел в видении две корзины — одну с хорошими, другую — с негодными смоквами. Господь тут же объяснил пророку, что хорошие смоквы — эта переселенные в Вавилон с Иехонией иудеи, потому что там, в плену они обратятся к Богу. Худые же смоквы — это царь Седекия и оставшиеся в Иерусалиме иудеи, а равно иудеи, нашедшие себе убежище в Египте. Этих последних Господь поразит казнями всякого рода и отдаст на посрамление разным народам. Пред храмом. Здесь стояли корзины с плодами, которые посвящались Богу. Священники, конечно, должны были сначала осмотреть плоды, прежде чем внести их в храм, и осмотр этот, конечно, производился во дворе храма. — О переселении Иехонии см. 4 Цар. 24:14 и сл.
Preloader