Книга пророка Иеремии, Глава 23, Стих 33

Стих 32
Стих 34

Толкование на группу стихов: Иер: 23: 33-36

Еврейское слово: massa Акила перевел άρμα, тоесть, бремя и тяжесть, Симмах, Семьдесят и Феодотион: принятие. Везде, где есть тяжкое, чем угрожает Господь, и полное тяжести и труда, и неудобоносимое, там в надписании говорится: άρμα, то есть, тяжесть. Где же Господь обещает благополучное, или после угроз обещает лучшее, там говорится: видение, или по крайней мере: слово Господне, чтобы из самаго надписания пророчества: тяжесть, или видение, и слово Божие, было очевидно, какое следует пророчество. Итак, поелику пророки народу грешному обыкновенно возвещали печальное и угрожали наказаниями, чтобы привлечь их к покаянию, а милосердый и милующий Господь долго отсрочивал приговор; то обольщенный и обманутый ложью лжепророков народ думал, что угрозы Господа не исполнятся и дело грозное обращал в забаву и шутку, а предсказывавшим пророкам, как бы насмехаясь, говорил: "опять этот видит тяжесть и бремя Господа"! Отсюда пророчество не называлось уже видением, а, в шутку и насмешку, бременем и тяжестию. Поэтому Господь и повелел, чтобы если народ, или пророк или священник спросят Иеремию, какая это тяжесть или бремя от Господа, то он отвечал и говорил: и вы тяжесть и вы бремя, ибо Я возьму вас и брошу, сокрушу и погублю. Если же, далее кто нибудь из пророков, священников или народа дерзнет назвать пророческое видение тяжестию и бременем Господа, то Я, говорит, посещу мужа сего и дом его, о таковаго погублю на веки. Пусть же каждый говорит ближнему своему: «что отвечал или что сказал Господь,» а не «Забывайте старое: пусть больше? какова тяжесть Господа», тяжесть или бремя Господа: не будет на устах ваших ибо каждому человеку слово его и дело его вменится в тяжесть и бремя, по оному написанному: «от уст твоих оправдаешься, и от уст твоих осужден будешь.» Шесть книг толкований на пророка Иеремию. Кн. 4

Толкование на группу стихов: Иер: 23: 33-40

33 Если спросит у тебя народ сей, или пророк, или священник: "какое бремя от Господа?", то скажи им: "какое бремя? Я покину вас, говорит Господь".34 Если пророк, или священник, или народ скажет: "бремя от Господа", Я накажу того человека и дом его.35 Так говорите друг другу и брат брату: "что ответил Господь?" или: "что сказал Господь?"36 А этого слова: "бремя от Господа", впредь не употребляйте: ибо бременем будет [такому] человеку слово его, потому что вы извращаете слова живаго Бога, Господа Саваофа Бога нашего.37 Так говори пророку: "что ответил тебе Господь?" или: "что сказал Господь?"38 А если вы еще будете говорить: "бремя от Господа", то так говорит Господь: за то, что вы говорите слово сие: "бремя от Господа", тогда как Я послал сказать вам: "не говорите: бремя от Господа", -39 за то, вот, Я забуду вас вовсе и оставлю вас, и город сей, который Я дал вам и отцам вашим, отвергну от лица Моего40 и положу на вас поношение вечное и бесславие вечное, которое не забудется.Иер. 23:33-40. Пророк осуждает отношение народа к слову истинного пророка. Так как Иеремия принужден был возвещать большею частью горькое будущее народу, то в народе составилось такое мнение о пророке, что он ничего другого кроме тяжкой беды (по евр. massa) и не может возвещать. Поэтому при каждом появлении пророка Иеремии недовольный его пророчествами народ спрашивал его насмешливо, какое новое massa или тяжкую беду (в рус. пер. – бремя) он теперь возвестит? Пророк учит поэтому совсем не употреблять этого старинного обозначения пророчества – massa, а прямо спрашивать: что сказал Господь? 33 Если спросит у тебя народ сей, или пророк, или священник: "какое бремя от Господа?", то скажи им: "какое бремя? Я покину вас, говорит Господь".Иер. 23:33. Если спросит у тебя народ сей, или про­рок, или священ­ник: «какое бремя от Го­с­по­да?», то скажи им: «какое бремя? Я по­кину вас, говорит Го­с­по­дь». «Бремя» – по евр. massa, – от глаг. nassa. Eвр. слово значит первоначально: изречение, торжественно произносимая речь. Иногда оно означало у древних пророков и речь угрожающую, содержащую нечто тяжелое для слушателей, к которым речь относилась. Отсюда – второе значение слова: бремя, тяжесть. – «Какое бремя?» – правильнее: «вы сами – бремя и Я сброшу вас». Господь подобен человеку, которому наскучило нести слишком тяжелое бремя и Он хочет его бросить. Народ израильский и был таким бременем для Господа.