Книга пророка Иеремии, Глава 21, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иер: 21: 8-8

Есть два пути: один — жизни и один — смерти, но между обоими путями большое различие. Путь жизни таков: во-первых, ты должен любить Бога, создавшего тебя, во-вторых, — ближнего своего, как себя самого, и всего того, чего не хочешь, чтобы было с тобою, и ты не делай другому.

Путь же смерти таков. Прежде всего он лукав и исполнен проклятия. (На пути этом) убийства, прелюбодеяния, похоти, блуд, кражи, идолослужение, волшебства, отравления, хищничества, лжесвидетельства, лицемерия, двоедушие, коварство, высокомерие, злоба, самоуправство, алчность, сквернословие, зависть, дерзость, надменность, тщеславие. (На этом пути) гонители добра, ненавистники истины, любители лжи, не признающие воздаяния за праведность, не привязывающиеся к добру, ни к праведному суду, внимательные не к добру, а к злу, от которых далеки кротость и терпение, любящие суету, гоняющиеся за мздовоздаянием, не милующие бедного, не труждающиеся за утружденного, не признающие Создателя своего, убийцы детей, губители Божия создания, отвращающиеся от нуждающегося, обременяющиеся угнетенного, заступники богатых, беззаконные судьи бедных, грешники во всем. Удаляйтесь, дети, от всех таковых.


Источник

Главы 1, 5

Толкование на группу стихов: Иер: 21: 8-8

По обличении же пророк призывает Иудеев к покаянию надеждой облегчения.

Толкование на группу стихов: Иер: 21: 8-8

И народу сему скажи: так говорит Господь: вот Я даю пред вами путь жизни и путь смерти. Кто будет обитать в городе сем, тот умрет от меча, голода и моровой язвы. Кто же выйдет и перебежит к Халдеям, которые осаждают вас, тот будет жить, и душа его будет ему как-бы добычею. Ибо Я положил лице Мое на город сей на зло, а не на добро, говорит Господь. В руку царя Вавилонского он будет предан, и тот сожжет его огнем. Царским послам, пришедшим просить пророка, чтобы он вопросил о них Господа, он ответил то, что высказано выше, что они и должны были донести царю Седекии. Теперь просит послов передать народу совет перебежать, вопреки царской воле, к Халдеям, что, без сомнения соединено было с опасностью для пророка, почему он и желает себе смерти и говорит: проклят день, в который я родился (Иер. 20:14), и: для чего вышел я из утробы, чтобы видеть труд и скорбь (Иер. 20:18)? Он так советует не потому, чтобы легко было еще не плененным посоветовать добровольно отдаться в плен, подобно тому, как если бы имеющим потерпеть кораблекрушение было приказано пред крушением и разрушением корабля ухватиться за весла и доски и броситься в волны, но потому, что сноснее им и взятым в плен все таки остаться живыми, чем быть истребленными мечем, голодом и моровою язвою. Есть такие, которые это место в переносном смысле объясняют таким образом, что лучше предаться светским наукам, и особенно философии, нежели оставаться в такой церкви, в которой голод слова Божия (Ам. 8:11), и в которой весь народ умирает от меча еретиков, скудости учения и еретической заразы.


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6., Кн. 11. Киев, 1905. С. 382-383. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии)

Толкование на группу стихов: Иер: 21: 8-8

И к людям сим речеши. Иоаким, перешедши на сторону вавилонского царя и возложивши на себя (узы) рабства, дав (ему) клятву, делается данником его. А Седекия нарушил клятву и отступил от союза. Выступает вавилонский царь, в (нарушении) клятвы имея справедливую причину; но и тогда не предает их Бог. Если хотите, говорит, выйти, получите избавление. Что нужно было далее делать? Они решились сделаться участниками его клятвопреступления. Но совсем не следовало спрашивать пророка о том, какое будет следствие клятвы, когда клятвы и союзы попраны. А чтобы не мог оправдываться незнанием, чтобы подчиненные не испытали принуждения начальника, уничтожает и их. У дверей, говорит, наказание; вы можете избежать его. Могшие избежать настоящей гибели, не клясться ложно и остаться невредимыми, чего были достойны, решившись вместе с смертью навлечь на себя вину в клятвопреступлении? (И через несколько слов). Нужно знать, что если бы обиженный был и язычник (Έλλην), Бог наказывает, потому что и он — Его, и кроме того, о своих заботится более, и наносящий обиду сам терпит вред.

Толкование на группу стихов: Иер: 21: 8-8

путь жизни и путь смерти. См. Втор. 30,15.19.

Толкование на группу стихов: Иер: 21: 8-8

Обращаясь теперь к народу, пророк советует тем, кто хочет спасти свою жизнь, сдаться халдеям.

Толкование на группу стихов: Иер: 21: 8-8

Потом объясняет, что оставшийся в городе и ополчившийся против врагов, пойдет путем смерти; а перешедший к ним добровольно насладится жизнию, потому что о городе произнесен такой приговор, что будет он предан вражеско­му огню. А после сих угроз советует Царю и князьям заботиться о правде, произносить при­говор правдиво, защищать обиженных, и сим предотвратить угрожающее наказание.
Preloader