Книга пророка Иеремии, Глава 19, стих 6. Толкования стиха

Стих 5
Стих 7
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
за то вот, приходят дни, говорит Господь, когда место сие не будет более называться Тофетом или долиною сыновей Енномовых, но долиною убиения.

Толкование на группу стихов: Иер: 19: 6-6

За то вот приходят дни, говорит Господь, и место сие не будет более называть­ся Тофетом и долиною сына Еннома, но долиною убиения. LXX: За то вот приходят дни, говорит Господь, и место сие более не назовется па­дением и πολυάνδριον сына Еннома, πολυάνδριον убиения. Что это за долина сына Еннома, которая по еврейски называется gееnnот, откуда, думают, получила имя и геенна, —мы говорили выше. А с какою мыслию LXX вместо thopheth, поставили διάπτωσιν, т. е. падение и вместо долина πολυάνδριον, что значит множество мужей недоумеваю, если только может быть не потому, что там народ пал и убито множество людей, — или духовно в заблуждении идолопоклонства, или буквально войском вави­лонским, что яснее читается в дальнейших словах.


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6., Кн. 11. Киев, 1905. С. 368. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии)

за то вот, приходят дни, говорит Господь, когда место сие не будет более называться Тофетом или долиною сыновей Енномовых, но долиною убиения.

Толкование на группу стихов: Иер: 19: 6-6

Сего ради се дние грядут, глаголет Господь, и не прозовется ктому место сие падение, и место многогробищное сынов Енноних (υἱοῦ Έννωμ)*. А в еврейском (тексте) говорится: падение Тофета, что значит: жертвенник девы, а (слова): сынов Енноних объясняют тем, что это место сына Еннома. В еврейском (тексте) находится более ясная мысль, обличающая их нечестие. А место многогробищное заклания, то есть, долина убийства; так имеет еврейский текст. Здесь нужно заметить, что многогробищное толкователи объясняли от множества убитых. А что говорится ныне о Тофете, объяснением чего служит сынов Енноних, видно из предыдущего. Сказавши, что, по божественному повелению, разбил сосуд, продолжает: *Буквально: сына Еннома.
за то вот, приходят дни, говорит Господь, когда место сие не будет более называться Тофетом или долиною сыновей Енномовых, но долиною убиения.

Толкование на группу стихов: Иер: 19: 6-6

Preloader