Книга пророка Иеремии, Глава 18, стих 10. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Иер: 18: 10-10
Толкование на группу стихов: Иер: 18: 10-10
Источник
Обозрение книг Ветхого Завета.Толкование на группу стихов: Иер: 18: 10-10
Если бы кто стал утверждать, что Бог, как наперед знавший обращение их, угрожал им разрушением города для того, чтобы побудить их к спасительному покаянию, то следует, что и настоятели братьев без упрека во лжи могут угрожать нуждающимся в исправлении чем-нибудь строже, нежели как намерены сделать, если это нужно будет. Если же кто скажет, что Бог то грозное определение Свое изменил ради их покаяния, согласно с тем, как говорит Он через пророка Иезекииля: «а когда скажу беззаконнику: ты смертью умрешь, и он обратится от грехов своих и будет творить суд и правду,... – то он будет жив, не умрет» (Иез. 33:14–15), то из этих примеров видим, что мы не должны упрямо оставаться в своих определениях, но угрозу, высказанную по необходимости, смягчать благосклонной милостью. А чтобы кто не подумал, будто Господь только одним ниневитянам это сказал, Он через пророка Иеремию свидетельствует, что и для всех сделает то же, и обещает, когда будет необходимо, немедленно изменить Свое определение, смотря по нашим заслугам: «иногда Я скажу о каком-либо народе и царстве, что искореню, сокрушу и погублю его; но если народ этот, на который Я это изрек, обратится от своих злых дел, Я отлагаю то зло, которое помыслил сделать ему. А иногда скажу о каком-либо народе и царстве, что устрою и утвержу его; но если он будет делать злое пред очами Моими и не слушаться гласа Моего, Я отменю то добро, которым хотел облагодетельствовать его» (Иер. 18:7–10). И пророку Иезекиилю говорит: «скажи... не убавь ни слова. Может быть, они послушают и обратятся каждый от злого пути своего, и тогда Я отменю то бедствие, которое думаю сделать им за злые деяния их» (Иер. 26:2–3). Из этих свидетельств видно, что нельзя нам упрямо оставаться в своих определениях, но располагать их по разуму и суждению, всегда следует избирать и предпочитать лучшее и без всякой медлительности решаться на то дело, какое будет признано более полезным.
Источник
Семнадцатое собеседование аввы Иосифа (второе). Об определенииТолкование на группу стихов: Иер: 18: 10-10
ON THE REPENTANCE OF GOD. ORIGEN: God, who does not repent, is said to repent according to the Scripture. . . . Concerning the repentance of God, we are demanded to defend ourselves. To repent seems to be culpable and unworthy not only of God but also of the wise person. For I cannot conceive of a wise person repenting. Rather, when a person repents, supposing the customary use of the word, he repents for not having decided to be good. But God, who knows in advance what happens in the future, is unable not to have decided to be good and to repent for this. How, then, has the Scripture brought forth this phrase that says, “I will repent”? . . . Whenever the Scriptures speak theologically about God in relation to himself and do not involve his plan for human matters, they say that he is “not as a human.” . . . But whenever the divine plan involves human matters, it carries the human intellect and manners and way of speaking. If we are talking with a two-year-old child, we speak inarticulately because of the child. . . . Something of this sort also seems to me the case with God, whenever he manages the race of humankind and especially those still infants. . . . If any of us should hear those who talk to children, will he say that this old person has become senseless, this man has forgotten his beard, the age of a person? Or is it granted that out of consideration when he converses with the child he does not speak in an elderly or adult language but in a childlike language? HOMILIES ON JEREMIAH 18.6.2-4.
GOD PRETENDS. ORIGEN: Since we really do repent, when he talks with us who repent God says, “I repent,” and when he threatens us, he does not pretend to know in advance, but he threatens as one speaking to babes. He does not pretend that he knows all things before their generation, but as one who, so to speak, plays the part of a babe, he pretends not to know the future. And he threatens the nation on account of its sins and says, “If the nation repents, I will repent.” O God, when you were threatening, did you not know in advance whether the nation will or will not repent? When you were promising, did you not know whether the person or the nation to whom the word is directed does not remain worthy of the promises? Yes, of course, but he pretends. HOMILIES ON JEREMIAH 18.6.5.
Толкование на группу стихов: Иер: 18: 10-10