Книга пророка Иеремии, Глава 15, стих 18. Толкования стиха

Стих 17
Стих 19
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
За что так упорна болезнь моя, и рана моя так неисцельна, что отвергает врачевание? Неужели Ты будешь для меня как бы обманчивым источником, неверною водою?

Толкование на группу стихов: Иер: 15: 18-18

GOD IS TRULY FAITHFUL. ATHANASIUS: Now the so-called gods of the Greeks, unworthy of the name, are faithful neither in their essence nor in their promises, because they are not everywhere. The local deities amount to nothing over the course of time and undergo a natural extinction. For these reasons, the Word cries out against them, that “faith is not strong in them,” that they are “waters that fail” and “there is no faith in them.” But the God of all, who is indeed truly faithful, who is ever the same, says, “See now that I, even I am he,” and “I change not.” Therefore, his Son is “faithful,” being ever the same and unchanging, deceiving neither in his essence nor in his promise, as is written by the apostle to the Thessalonians: “Faithful is he who calls you, who also will do it.” For in doing what he promises, he is faithful to his words. DISCOURSE AGAINST THE ARIANS 2.14.10.

За что так упорна болезнь моя, и рана моя так неисцельна, что отвергает врачевание? Неужели Ты будешь для меня как бы обманчивым источником, неверною водою?

Толкование на группу стихов: Иер: 15: 18-18

Ты был мне яко вода лживая, не имущая верности. Ты был для меня тем же, что вода обличения или жертва ревнования (Чис. 5:18), которая, по установлению Божию, должна отличать виновных от невиновных, но из-за беззакония священников оказывается лживой и не имеющей верности. И пророк говорит: «Умоляю Тебя, не будь для меня подобным этой воде, не отличающей согрешивших от несогрешивших».
За что так упорна болезнь моя, и рана моя так неисцельна, что отвергает врачевание? Неужели Ты будешь для меня как бы обманчивым источником, неверною водою?

Толкование на группу стихов: Иер: 15: 18-18

Не сидел я в собрании играющих и не хвалился (или не боялся) от лица руки Тво­ей; я сидел одиноким, ибо горечью Ты исполнил меня. Зачем скорбь моя стала всегдашнею (или: за­чем укрепляются досаждающие мне) и рана моя безнадежная отвергла врачевание (или: рана моя сильная, чем исцелюсь я). Она сделалась для меня как ложь вод обманчивых (или: как вода обман­чивая, неимеющая веры). Евреи думают, что это говорится от лица Иерусалима, — что он сидел одиноко, исполнен был горечи, и скорбь его стала всегдашнею и, что как течет вода, так ложно прошли и слова пророков, коими они обещали ему доброе. Но лучше принимать, что это говорится от лица пророка, как слова святого мужа, который не сидел в собрании, или в темном месте играющих, что он боялся угрожавшей ему руки Божией или лучше хвалился, что он не имеет сообщества с нечестивыми. Сидел, говорит, одиноко, но оному написанному: не седох с сонмом суетным, и со законнопреступными не вниду. Возненавидех цер­ковь лукавнующих,и с нечестивыми не сяду (Пс. 25:4-5), и в другом месте: един есмь аз, дондеже прииду (Пс. 140:10). От лица, говорит, руки Твоей, сидел одиноким, — так как я страшусь Тебя, так как я всегда ожидаю грозящей мне руки Твоей. В собра­нии играющих я сидеть не хотел, но ел горечь свою, чтобы приготовить себе радость в будущем. Не имел перерыва в скорби моей, но был угнетаем постоянными бедствиями, так что не ожидал никакого врачевания. Ибо возобладали досаждавшие мне, и рана моя сделалась сильною. Но я в том имел утешение, что она была как вода обманчивая и преходящая. Ибо, как воды текучие, когда текут, то появляются и исчезают: так и всякое нападение врагов, при Твоей помощи, проходит мимо. О, если бы дал Господь и нам не сидеть в собрании играющих и не помышляющих о будущем, — и не уступать врагам, а всегда трепетать суда Божия и говорить с про­роком: я сидел одиноким, ибо исполнен горечи. Итак, пусть в настоящее время радуется собрание не мудрых, а тайное и скрытое собрание играющих: мне же прилепляться к Богу благо есть, полагать в Боге упо­вание свое, насыщаться поношениями и ожидать приговора Судии моего, приговора, который, когда настанет конец, на деле покажет, что всякая скорбь и горечь проходит, подобно водам текучим.


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 333-334. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

За что так упорна болезнь моя, и рана моя так неисцельна, что отвергает врачевание? Неужели Ты будешь для меня как бы обманчивым источником, неверною водою?

Толкование на группу стихов: Иер: 15: 18-18

THE PROPHET WHO REFUSED TO CONFORM. JEROME: This the Hebrews believe to be said in the person of Jerusalem, which sat alone and was filled with bitterness and whose pain was unending and the word of whose prophets passed through it deceitfully, like flowing water. But it is better that we receive these words of a holy person as spoken from the person of a prophet, one who did not sit in the council or cabal of fools because he feared the impending hand of God but instead would glory in not having complicity with the evil ones. “I sat alone,” he said, in accordance with what was written: “I did not sit with the council of the boastful, and I did not enter into fellowship with evildoers; I hate the company of liars, and I will not sit with the impious,” and, in another location: “I am alone until I pass away.” He also says, effectively, “I sat alone in the presence of your hand, while fearing you and constantly expecting your impending hand to come on me. I refused to sit in the company of fools, but I swallowed my bitterness to prepare myself for future joy. Nor did I have any relief from my suffering, but I was being oppressed by the misery of this yoke, such that I would not have expected any remedy. For those who afflicted me prevailed, and my wound was made worse. Yet, in this I took consolation, that it was like deceitful and passing waters. For, just as flowing waters are seen once and then slip away, so also every attack of the enemy passes away with help from you.” Would that the Lord also grant to us not to sit in the council of fools and of those who fail to think of the future! Would that he grant us the ability not to yield to adversities but instead always to dread the sentence of God and to say with the prophet, “I sat alone, for I was filled with bitterness.” Those who sit in the council of the wise, therefore, shall not rejoice at all during the present time, but only those in the secret and hidden council of fools, for “it is good for me to cling to God, to put my hope in the Lord,” to be filled with opprobrium and to await the sentence of the Judge, one that, when the end arrives, will reveal that every sorrow and bitterness was like the passing of flowing water. SIX BOOKS ON JEREMIAH 3.58.2-5.

За что так упорна болезнь моя, и рана моя так неисцельна, что отвергает врачевание? Неужели Ты будешь для меня как бы обманчивым источником, неверною водою?

Толкование на группу стихов: Иер: 15: 18-18

Вскую оскорбляющии мя возмогают на мя? Для чего, говорит, позволяешь им? Какая польза? Разве есть выгода для них? Что потом? Язва моя. Разумеется, душевная. Язва моя тверда, откуду исцелюся? То есть, они враждуют и поступают, как неприятели. Исполнения моих слов не вижу. Ни откуда не имею утешения. Бысть мне, яко вода лживая, не имущая верности. То есть, пророчество, которое считалось, как бы говорит, ложным. И как вода не имеет устойчивости, так, думают, и в моих словах нет истинности. Как вода течет, не стоит, не остается, так и мои слова являются то здесь, то — там; перескакивают и не возбуждают веры. Или, если (разумеется) не это, то бедствия так были, говорит, часты, как поднимающаяся вода, и беспрерывны.
За что так упорна болезнь моя, и рана моя так неисцельна, что отвергает врачевание? Неужели Ты будешь для меня как бы обманчивым источником, неверною водою?

Толкование на группу стихов: Иер: 15: 18-18

<...> у ... еретиков, совсем иная вера; даже, собственно говоря, у них одно изуверство, богохульство и прение, враждующее против святости и истины. Как же после сего думать, чтобы крещающийся у них получил по своей вере отпущение грехов своих и благодать Божественного прощения, когда он не имел в себе истины самой веры? Если кто на стороне и мог действительно получить что-либо от Церкви, по своей вере, как это представляется некоторым, то, конечно, он получил то, чему верил. Но, веруя ложному, он не мог получить истинного, или лучше сказать, по ложной вере своей таковой и получает одно подложное и нечестивое. На это-то нечестивое и подложное крещение тонко намекает и пророк Иеремия словами: «вскую оскорбляющии мя возмогают на мя? язва моя тверда, откуду исцелюся? бысть мне яко вода лживая, неимущая верности» (Иер. 15:18). Дух Святой чрез пророка упоминает здесь о воде лживой, не имеющей верности. Что же это за вода лживая и обманчивая? Конечно, та, которая ложно принимает образ крещения и прикровенным притворством веры обманывает благодать, уверяя, что если кто-нибудь по неправой вере мог креститься вне Церкви и получить отпущение грехов, то по этой же вере мог получить и Духа Святого, и, стало быть, нет уже нужды, когда он обращается, возлагать на него руки для того, чтобы он получил Святого Духа и запечатлелся Им. Так, он вне Церкви или мог получить и то и другое, или, будучи на стороне, не получил ни того, ни другого. Но очевидно, где и кем может быть дано отпущение грехов, даруемое в крещении. Власть разрешать что-нибудь на земле, так чтобы это разрешалось и на небе, Господь дал прежде Петру, на котором Он основал Церковь, установляя и показывая тем ее единство (Мф. 16:19), а по Воскресении и всем апостолам, говоря: «якоже посла Мя Отец, и Аз посылаю вы. И сие рек, дуну, и глагола им: приимите Дух Свят. Имже отпустите грехи, отпустятся им; и имже держите, держатся» (Ин. 20:21-23). Отсюда понятно, что крестить и давать отпущение грехов могут только в Церкви предстоятели, имеющие основанием евангельский закон и Господнее распоряжение; а вне Церкви ничто не может быть ни связано, ни разрешено, так как там нет никого, кто мог бы связать что-нибудь или разрешить. А что все устроено свыше по известному закону и по особенному строению и никто вопреки епископам и священникам не может присвоить себе чего-либо, на что не имеет ни права, ни власти, то и это мы утверждаем, возлюбленнейший брат, отнюдь не без свидетельства Божественного Писания. Корей, Дафан и Авирон, хотя наперекор Моисею и первосвященнику Аарону и старались присвоить себе власть священнодействия, однако ж небезнаказанно сделали то, на что беззаконно дерзнули. И сыновья Аароновы, возложившие на алтарь чуждый огонь, тотчас же были истреблены пред лицем разгневанного Господа. Это наказание ожидает и тех, кои в ложном крещении вносят чуждую воду, и Божественный суд явит свое отмщение еретикам, совершающим вопреки Церкви то, что позволено делать одной только Церкви. Письмо к Юбаяну о крещении еретиков
За что так упорна болезнь моя, и рана моя так неисцельна, что отвергает врачевание? Неужели Ты будешь для меня как бы обманчивым источником, неверною водою?

Толкование на группу стихов: Иер: 15: 18-18

SOME ARE FALSELY BAPTIZED. CYPRIAN: How then can one who is baptized among them seem to have obtained remission of sins and the grace of the divine mercy by his faith, when he has not the truth of the faith itself? For if, as some suppose, one could receive anything abroad out of the church according to his faith, certainly he has received what he believed. If he believes what is false, he could not receive what is true. Rather, he has received things adulterous and profane, according to what he believed. Jeremiah, the prophet, censures in detail this subject of profane and adulterous baptism, saying, “Why do those who grieve me prevail? My wound is incurable. When shall I be healed? When this is done, it is become for me as treacherous water not having faith.” The Holy Spirit makes mention through the prophet of treacherous water also not having faith. What is this treacherous and faithless water? Assuredly it is that which asserts falsely the image of baptism and frustrates the grace of faith by its shadowy simulation. LETTER 72.5-6.

За что так упорна болезнь моя, и рана моя так неисцельна, что отвергает врачевание? Неужели Ты будешь для меня как бы обманчивым источником, неверною водою?

Толкование на группу стихов: Иер: 15: 18-18

рана моя так неисцельна. Этой раной является Иудея (см. 14,17); те же слова в 30,12 соединяются с обещанием исцеления (ст. 16,17). См. также 10,19. обманчивым источником. Ср. 20,7.
За что так упорна болезнь моя, и рана моя так неисцельна, что отвергает врачевание? Неужели Ты будешь для меня как бы обманчивым источником, неверною водою?

Толкование на группу стихов: Иер: 15: 18-18

В Палестине много таких потоков, которые имеют в себе воду только в периоды дождей. Летом эти потоки представляют собою простые ложбины, по которым можно ходить.
Preloader