Книга пророка Иеремии, Глава 13, стих 5. Толкования стиха

Стих 4
Стих 6
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Я пошел и спрятал его у Евфрата, как повелел мне Господь.

Толкование на группу стихов: Иер: 13: 5-5

Сия глаголет Господь ко мне: иди и стяжи себе чресленик (пояс) льняный и препояши того на чреслех твоих, и в воду да не внесеши того. Пророку повелевается в этих двух образах представить народу грехи его и будущее пленение. Сначала Бог повелевает пророку, чтобы купил себе чресленик льняной, и чтобы ткач дал ему чресленик еще немытый и не омоченный в воде. Потом Господь говорит, чтобы пророк опоясался им, и после этого снял его и шел к реке Евфрату, закопал и спрятал его там, пока не сгниет. В этом образе Бог показывает народу Своему то поругание, какое терпели они в Египте, и ту славу, то велелепие, в какое облеклись они после исхода из рабства Египетского, когда были избраны Богом в собственный Его народ и в достояние Его; и это велелепие навсегда осталось бы при них, если бы они не повредили сами себе нечестивыми делами, и по своей лукавой воле не уподобились бы изветшавшему и сгнившему чресленику.
Я пошел и спрятал его у Евфрата, как повелел мне Господь.

Толкование на группу стихов: Иер: 13: 5-5

THE TRUTH CAN BE DIFFICULT. JEROME: Yet such is the order of nature. While truth is always bitter, pleasantness waits upon evildoing. Isaiah goes naked without blushing, as a type of the captivity to come. Jeremiah is sent from Jerusalem to the Euphrates (a river in Mesopotamia) and leaves his girdle to be marred in the Chaldaean camp, among the Assyrians hostile to his people. Ezekiel is told to eat bread made of mingled seeds and baked over the dung of people and cattle. He is commanded to experience the death of his wife without shedding a tear. Amos is driven from Samaria. Why is he driven from it? Surely in this case, as in the others, because he was a spiritual surgeon who cut away the parts diseased by sin and urged people to repentance. The apostle Paul says, “Am I therefore become your enemy because I tell you the truth?” And so the Savior found it, from whom many of the disciples turned back from following him because his sayings seemed hard. LETTER 40.1.

 

THE FAITHFUL ARE THE GARMENT OF CHRIST. JEROME: We are the robe of Christ. When we have clothed him with our confession of faith, we, in turn, have put on Christ. It is the apostle who says that Christ is our robe, for when we are baptized, we put on Christ. We both clothe and are clothed. Would you like to know in what manner we clothe the Lord? We read in Jeremiah: “Go buy yourself a linen loincloth. Wear it on your loins, and go to the Euphrates. There hide it in a cleft of the rock. Obedient to the Lord’s command, I went to the Euphrates and buried the loincloth. After a long interval, again I went to the Euphrates, and the loincloth was rotted, good for nothing. Then the message came to me from the Lord: ‘Listen very carefully. As close as the loincloth clings to your loins, so had I made this people cling to me,’ says the Lord.” Why have I drawn this out to such length? To prove to you that the faithful are the garment of Christ. HOMILIES ON THE PSALMS 45 (PS 132).

 

Я пошел и спрятал его у Евфрата, как повелел мне Господь.

Толкование на группу стихов: Иер: 13: 5-5

THE PROPHETS ARE THE GARMENTS OF CHRIST. JEROME: The reversed order, however, furnishes a clue for our exegesis. “The Lord is king, in splendor robed.” The Lord is king, and he is robed in the splendor of patriarchs and prophets and a people that believes. He is robed in splendor. The patriarchs and prophets have been as the garment of Christ. They are the loincloth mentioned in Jeremiah—the girdle that he wore about his loins. Do you know that the saints are like a girdle and the vestment of God? God says to Jeremiah, “As close as the loincloth clings to a man’s loins, so had I made my people cling to me.” God’s people are as close to him as person’s clothing is to his body. HOMILIES ON THE PSALMS 26 (PS 98).

Я пошел и спрятал его у Евфрата, как повелел мне Господь.

Толкование на группу стихов: Иер: 13: 5-5

И идох и скрых. И бысть по днех мнозех. Чтобы ты научился долготерпению. Для того, чтобы не думал, что порчу произвела продолжительность времени, берется новый (пояс) и полагается в камне, где не появляется древесного червя. Скрыл их, то есть, поставил в безопасное положение, как в камне. А когда оставил, навел страх, сделал угрозы, ничего однако не вышло и они предаются порче. Показывает, что порча — дело гнева Божия. Не вместе со снятием с чресл погибли, потому что не одновременно с тем, как Бог отвергает нас, предает гибели; не одновременно с тем, как признаемся недостойными Его, бываем наказываемы; Он оставляет долгое время и тогда наводит наказание. И стяжи себе. Не взял от кого-либо для своего употребления, потому что пророк не нуждался (в нем): (приобрел его) не для того, чтобы носить, а чтобы сделать своим. Как пророк не сделался более славным, надевши (пояс), и не сделался бесславнее, снявши (его), и не имел в нем нужды, так — и Бог. Смотри, как не все сряду объясняет, а понемногу, чтобы ты видел его послушание. Сказал: стяжи и препояши; не сказал, для чего, а (он) повиновался. Опять сказал: иди ко Евфрату; для чего, не сказал; но он получил полное убеждение и послушался. Так и мы будем поступать. Не сказал: стыдно, смешно, а во всем слушается. Для того понемногу дает ему повеления, чтобы научился послушанию.
Я пошел и спрятал его у Евфрата, как повелел мне Господь.

Толкование на группу стихов: Иер: 13: 5-5

THE LINEN CAST ASIDE. ORIGEN: The linen waistcloth clings about his hips. Why? In order to make clear that the people are like a shelter of God. For against those who wish to accuse God, the people of God are placed, and they cover him like a shield and do not allow something wrong to be said in what concerns God. But whenever we sin, just as the prophet puts aside this loincloth and condemns it to the Euphrates River in order that it may perish there, so the sinner is thrown from the hips of God. And once banished, he is banished to the Euphrates River, the river of Mesopotamia, where there are Assyrians, enemies to Israel, where there are Babylonians, and there he is ruined. HOMILIES ON JEREMIAH 11.6.1.

 

Я пошел и спрятал его у Евфрата, как повелел мне Господь.

Толкование на группу стихов: Иер: 13: 5-5

1–14. Символическое изображение суда Божия над упорными в нечестии своем иудеями. 15–27. Последнее увещание. Иер. 13:1-11. Пророк получает от Бога повеление постоянно носить на теле своем льняной пояс. Это – символ Израиля и Иуды, которых Господь чрезвычайно приблизил к Себе. Пророк не клал в воду этот пояс, чтобы не испортить его – так и Иегова не допускал Своему народу погрузиться в стихию язычества. Но, наконец, пророк получает от Бога повеление снести пояс к реке, одноименной с великой месопотамской рекой Евфратом, и положить его там так, чтобы вода могла мочить его, но чтобы он не был унесен водами с своего места. От этого пояс испортился. Точно также и народ иудейский, отдаленный пленом от Бога, окончательно испортится (что однако не исключает спасения остатка). «К Ефрату». (4) Так как судьба пояса должна быть проверена желающими, то нельзя предположить, что здесь имеется в виду далекая река Месопотамии. Всего вероятнее здесь вдет речь о Вади Фара – речке, протекавшей невдали от Анафофа (ср. Нав. 18:23). Но несомненно, что эта речка выбрана для символического действия по ее созвучию с наименованием той реки, около которой скоро должны будут жить уведенные в плен евреи.
Preloader