Книга пророка Иеремии, Глава 13, стих 23. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Иер: 13: 23-23
THE IRRELIGIOUS CANNOT EASILY CHANGE. ATHANASIUS: For as the prophet speaks,” If the Ethiopian changes his skin, or the leopard his spots,” then will they be willing to think religiously who have been instructed in irreligion. You, however, beloved, on receiving this, read it by yourself. If you approve of it, read it also to the brethren who happen to be present, that they, too, on hearing it, may welcome the council’s zeal for the truth and the exactness of its sense and may condemn that of Christ’s foes, the Arians, and the futile pretenses, which for the sake of their irreligious heresy they have been at the pains to frame among themselves. DEFENSE OF THE NICENE DEFINITION 7.32.
Толкование на группу стихов: Иер: 13: 23-23
Если может Эфиоплянин переменить кожу свою и барс пятна свои, то и вы можете делать доброе, привыкши ко злу. Этим свидетельством пользуются против Церкви те, кои хотят доказать, что у людей природа различна, и говорят, что чернота или пестрота грехов столь велика, что она не может перейти в белизну и одноцветную красоту, говорят, не обращая внимания на то, что следует дальше: и вы сможете делать доброе привыкши ко злу. Ибо все, к чему привыкают, есть дело не природы, а упражнения и собственной воли, которая от чрезмерной привычки и любви ко греху обращается как бы в природу. Но то, что невозможно для людей, возможно для Бога; не Эфиоплянин и не барс изменяют свою природу, а тот, кто действует в Эфиоплянине и в барсе, по слову апостола: вся могу о укрепляющем мя Иисусе Христе (Флп. 4:13). Посему и в другом месте тот же апостол говорит: паче всех их потрудихся, не аз же, но благодать Божия, яже со мною (1 Кор. 15:10), и: живу же не ктому аз, но живет во мне Христос (Гал. 2:20). И еще читаем написанное: что имами, его же неси приял, или, что хвалишися, яко не прием (1 Кор. 4:7)? По сим-то причинам пусть не хвалится ни мудрый мудростью своею, ни сильный силою своею, ни богатый богатством своим, ни целомудренный целомудрием своим, зная, что во всем этом сила Христова, а не тех, кои хвалятся силами своими.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 314-315. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)Толкование на группу стихов: Иер: 13: 23-23
THE PROPHETIC WORD CAN LEAD TO FAITH. JEROME: By the reading of the prophet the eunuch of Candace, the queen of Ethiopia, is made ready for the baptism of Christ. Though it is against nature, the Ethiopian does change his skin, and the leopard his spots. LETTER 69.6.
THE FOUNTAIN OF THE GOSPEL. JEROME: Then immediately quickening her pace, she began to move along the old road that leads to Gaza, that is, to the “power” or “wealth” of God, silently meditating on that type of the Gentiles, the Ethiopian eunuch, who, in spite of the prophet, changed his skin and, while he read the Old Testament, found the fountain of the gospel. LETTER 108.11.
Толкование на группу стихов: Иер: 13: 23-23
Толкование на группу стихов: Иер: 13: 23-23
Толкование на группу стихов: Иер: 13: 23-23
SOME REFUSE TO PRACTICE VIRTUE. CHRYSOSTOM: Moreover, what did the prophet say? “If the Ethiopian changes his skin and the leopard its spots, this people will be able to do well, when it has learned evil.” He did not mean that it was impossible for them to practice virtue, but that they did not wish to do so; therefore, they could not. HOMILIES ON THE GOSPEL OF JOHN 68.
Толкование на группу стихов: Иер: 13: 23-23
Толкование на группу стихов: Иер: 13: 23-23
Толкование на группу стихов: Иер: 13: 23-23
Толкование на группу стихов: Иер: 13: 23-23