Книга пророка Иеремии, Глава 10, стих 6. Толкования стиха

Стих 5
Стих 7
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Нет подобного Тебе, Господи! Ты велик, и имя Твое велико могуществом.

Толкование на группу стихов: Иер: 10: 6-6

GOD IS GOOD, ETERNAL, PERFECT, ALMIGHTY. AMBROSE: Therefore we ought to believe that God is good, eternal, perfect, almighty and true, such as we find him in the Law and the Prophets and the rest of the Holy Scriptures, for otherwise there is no God. For he who is God must be good, seeing that fullness of goodness is of the nature of God. God, who made time, cannot be in time. Again, God cannot be imperfect, for a lesser being is plainly imperfect, seeing that it lacks somewhat whereby it could be made equal to a greater. This, then, is the teaching of our faith—that God is not evil, that with God nothing is impossible, that God does not exist in time, that God is beneath no being. If I am in error, let my adversaries prove it. ON THE CHRISTIAN FAITH 1.2.14.

 

GOD IS TRUE. AMBROSE: You may know both that the Father is eternal and that the Son is not different from him. The source of his generation is he who is, and he is begotten of the Eternal. He is God, coming forth from the Father. He is the Son. He is from God. He is the Word. He is the radiance of the Father’s glory, the expression of his substance, the counterpart of God, the image of his majesty. He is the bounty of him who is bountiful, the wisdom of him who is wise, the power of the mighty One, the truth of him who is true, the life of the living One. ON THE CHRISTIAN FAITH 2.INTRO.3.

Нет подобного Тебе, Господи! Ты велик, и имя Твое велико могуществом.

Толкование на группу стихов: Иер: 10: 6-6

Нет подобного Тебе, Господи: ве­лик Ты, и велико имя Твое в крепости. Кто не убоится Тебя, царь народов? Ибо Твоя есть красота между всеми мудрецами народов, и во всех цар­ствах их нет подобного Тебе. И мудрецы ока­жутся одинаково глупыми, учение суеты их дерево. Серебро в листах (или произведенное) привозится из Фарсиса, и золото из Офаза, дело художника и дело плавильщика. Гиацинт и пурпур одежда их: дело художников (или мудрецов) все это. А Господь Бог истинен есть: Он Бог живый и Царь вечный. От гнева Его подвигнется земля и не вы­держат народы угрозы Его. Этого у LXX нет, но у многих прибавлено из издания Феодотиона, и в смысле буквальном представляясь ясным, представляет большую трудность в смысле переносном. Ни один из тех бо­гов, кои измышляются искусством еретическим, не по­добен Богу Истинному. Все убоятся Его, ибо Он Царь народов. Ибо начало премудрости страх Господень (Пс. 110:10) и от него мы преуспеваем до любви истинной. Твоя, говорит, красота. В истине красота, во лжи мерзость; хотя по мудрости мира, которая разо­рится, еретики сами себе представляются мудрыми, однако во всех царствах, в которых они терзают Церковь, нет подобного Тебе, как говорит слово Божие: по­гублю премудрость премудрых и разум разумных отвергну (1 Кор. 1:19). Они вместе и мудры и глупы: учение их, как по качеству его разумности ничтожно и подобно дереву, так по прикрасам слова похоже на сереб­ро. Привозится из Фарсиса. Фарсис есть или область Индии, как говорит Иосиф, или Фарсисом называется всякое море. Учение еретиков имеет подобие неба, но оно только прикрыто или выражено красивыми словами, и если оно захочет обольстить, то не будет в состоянии. И золото из Офаза. Золото у Евреев имеет семь названий, из коих одно есть 0фаз, что мы можем пере­вести словом obryzum позолота через огонь, в том смысле, что оно блистает на поверхности идолов, которые внутри дерево, и сделаны из ничтожного материала. Они покрываются гиацинтом и пурпуром, чтобы своею наруж­ностью прельщать глаза, усвояя себе цвет неба и царство небесное; но в сущности все это дела тех мудрецов, которые считаются мудрыми в мире, а у Бога суть глуп­цы. Господь же Бог наш есть Бог истинный; сле­довательно все то ложно. Он есть Бог живый: следо­вательно то, измышляемое, смертно. И Он есть Царь веч­ный. Тени еретиков на время имеют силу, но с тече­нием времени исчезают. От гнева Его подвигнется земля, те, кои имеют земныя дела и измышляют зем­ных идолов, И не выдержат народы, не народ Господень, но множество народов языческих, которые не могут выдержать гнева Божия.


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 283-284. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Нет подобного Тебе, Господи! Ты велик, и имя Твое велико могуществом.

Толкование на группу стихов: Иер: 10: 6-6

Пошел Владимир против ятвягов, и победил ятвягов, и завоевал их землю. И пошел к Киеву, принося жертвы кумирам с людьми своими. И сказали старцы и бояре: «Бросим жребий на отрока и девицу, на кого падет он, того и зарежем в жертву богам». Был тогда варяг один, а двор его стоял там, где сейчас церковь святой Богородицы, которую построил Владимир. Пришел тот варяг из Греческой земли и исповедовал христианскую веру. И был у него сын, прекрасный лицом и душою, на него-то и пал жребий, по зависти дьявола. Ибо не терпел его дьявол, имеющий власть над всеми, а этот был ему как терние в сердце, и пытался сгубить его окаянный и натравил людей. И посланные к нему, придя, сказали: «На сына-де твоего пал жребий, избрали его себе боги, так принесем же жертву богам». И сказал варяг: «Не боги это, а дерево: нынче есть, а завтра сгниет; не едят они, не пьют, не говорят, но сделаны руками из дерева. Бог же один, ему служат греки и поклоняются; сотворил он небо, и землю, и звезды, и луну, и солнце, и человека и предназначил его жить на земле. А эти боги что сделали? Сами они сделаны. Не дам сына своего бесам» Посланные ушли и поведали обо всем людям. Те же, взяв оружие, пошли на него и разнесли его двор. Варяг же стоял на сенях с сыном своим. Сказали ему: «Дай сына своего, да принесем его богам». Он же ответил: «Если боги они, то пусть пошлют одного из богов и возьмут моего сына. А вы-то зачем совершаете им требы?».

Источник

Повесть временных лет, 983
Нет подобного Тебе, Господи! Ты велик, и имя Твое велико могуществом.

Толкование на группу стихов: Иер: 10: 6-6

«Несть подобен Тебе Господи: велик еси Ты», и «велико имя» Твое «в крепости.» (Иер. 10:7). «Кто не убоится Тебе, о царю языков?» Здесь Пророк уничижил высокоумие Иудеев; ибо не сказал: часть Господня — народ Божий Иаков, но Царем всех народов наименовал Бога всяческих, предсказывая язычникми будущее их боговдение. «Между всеми премудрыми языков, и во всех царствах их ни един есть подобен Тебе.» Потом Пророк снова изводит на среду богов языческих, и показывает, что состав их заимствован от искусства и существа, и паки возвращается к песнословию Бога.
Preloader