Книга пророка Даниила, Глава 8, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Дан: 8: 3-3

Это видение о том, что было во времена гибели Вавилона, но оно касается не только тех времен. Дело в том, что есть своего рода универсальность пророческих видений в нашей истории, в которой имеется некоторая тенденция к повторению. Даниил видит, с одной стороны, столкновение двух мировых империй, которые охватывали к тому времени практически все цивилизованное человечество. И с другой стороны — он видит прообраз последней, великой империи, которая возникнет в конце времен. Он видел царство последнего великого отступника, который будет царствовать над всеми народами земли, — я говорю об Антихристе. Вот этот древний гонитель, выросший из греческого царства, и был прямым прообразом Антихриста. Даниил видит сначала овна, который имел два рога, потому что его сила была в двух народах — персах и мидянах. Но один рог был выше другого, потому что персы занимали господствующее положение, а мидяне являлись их вассальными союзниками. Этот овен бодал, причем порядок очень интересный — бодал к западу, к северу и к югу, то есть сначала Персия завоевала Египет, потом она ударила к северу, завоевав Малую Азию. Персидские войска доходили даже до наших южнорусских степей. Интересна история сражения царя Дария со скифами, когда он пытался завоевать территорию Причерноморья. Дарий нападал, а скифы все время от него откочевывали, оставляя за собой выжженную землю. В то же время он вел сражения с греческими царями. Одновременно было сражение на юге, когда персидская власть широко распространилась, сделав подвластными себе арабские племена, и дошла уже до самой Индии. Таким образом, как увидел Даниил, экспансия Персии шла по этим трем направлениям, сначала западному, потом северному и наконец южному. И никакой зверь не мог устоять против этого, т.е. никакое государство. Мы знаем, что в еврейском языке государства именуются «зверями», «чудовищами», потому что они часто пожирают, в некотором смысле, людей — это действительно очевидно. Персидское царство громило всех, и никто не мог спасти от него, и оно делало, что хотело. У персидского царя был титул — «царь царей». На самом деле этот титул не должен принадлежать человеку, потому что истинным царем царей является Бог, потому что Он свергает царей и ставит их, как Ему угодно. Персы того времени оставили величайшие архитектурные произведения в столице своего государства — Персеполе, и это показывает внутреннее величание персидских царей, которые считали себя непосредственными помазанниками и посланниками божества. Как обычно, за гордыней следует падение. «Я внимательно смотрел на это», — пишет Даниил, т.е. на то, как на гордого овна, который бодается в разные стороны, кажется сильным, непобедимым, вдруг идет с запада козел1. Идет по лицу всей земли, не касаясь земли, потому что цари не опираются ни на что земное. Речь идет о царе Александре Македонском. О нем пророк Даниил предсказывает за три столетия до его рождения. Александр Македонский видел врага и нападал на него. У него была такая логика: если есть город — надо его брать, если город не берется — надо штурмовать, если не штурмуется — надо осаждать до тех пор, пока не возьмешь. И у этого козла был рог, между глазами. Здесь рог — это сам царь Александр Македонский. Рог — это знак силы, знак власти. Мы знаем с вами, что Христос называется рогом силы, потому что на царство царей помазывали сделанным из рога сосудом, который заполнялся ароматическим оливковым маслом, и содержимое выливалось на голову царей. Таким образом давалась благодать Святого Духа для царской власти, поэтому рог был знаком царя.

Толкование на группу стихов: Дан: 8: 3-3

DARIUS THE PERSIAN IS THE RAM. EPHREM THE SYRIAN: He signifies Darius the Persian by saying “it had two horns,” as Darius ruled the Medes and the Persians. “Both horns were long, but one was longer than the other”: this is referred to the Persians, whose power was superior to that of the Medes and rose to a higher level. “And the longer one came up second”: this is said because the Persians, after the Medes, would have obtained the rule over the world. COMMENTARY ON DANIEL 8.3.

Толкование на группу стихов: Дан: 8: 3-3

И поднял я глаза мои, и увидел. Хотя видимое в сновидениях бывает видимо в тени и в образах, однако и этого мы не можем видеть (без поднятия глаз). И вот один овен стоял у озера (или у ворот, что по-еврейски называется ubal), имеющий высокие рога, и один рог был выше другого и вырос из-под него(succrescens). Овном называет Дария, дядю Кира, который после отца своего, Астиага, царствовал в Мидии. Один же рог, высший другого и выросший из-под него, означает самого Кира, царствовавшего после Астиага, деда по матери, вместе с дядею Дарием, которого греки называют Киаксаром (Κυαξάρεν), над мидянами и персами.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 69 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)

Толкование на группу стихов: Дан: 8: 3-3

CYRUS IS THE HIGHER HORN. JEROME: He calls Darius, Cyrus’s uncle, a ram. He reigned over the Medes after his father, Astyages. And the one horn, which was higher than the other and growing still larger, signified Cyrus, who succeeded his maternal grandfather, Astyages, and reigned over the Medes and Persians along with his uncle, Darius, whom the Greeks called Cyaxeres. COMMENTARY ON DANIEL 8.3.

Толкование на группу стихов: Дан: 8: 3-3

Овен как астральный знак Персии. В более поздней литературе (в первые века нашей эры) возникла традиция соотносить знаки зодиака с различными странами, и Персия ассоциировалась со знаком Овна. Однако мы не располагаем достоверными данными о том, что такая связь была установлена уже во времена Даниила.

Толкование на группу стихов: Дан: 8: 3-3

овен... у него два рога. Ст. 20 толкует образ двурогого овна как символ правителей Мидо-Персидского царства. один выше другого, и высший поднялся после. Знакомство с историей Мидо-Персидского царства проясняет эту символику. Мидийцы усилились и достигли независимости от Ассирии в 612 г. до Р.Х. Персы поначалу были в составе Мидийского царства, но со временем подчинили его себе, и Кир из Аншана (Элам) - правил в 559-530 гг. до Р.Х. - утвердил свою власть над Мидией. После этого к титулам Кир прибавился еще один - "царь Мидийский". Таким образом, история в точности подтверждает видение Даниила.

Толкование на группу стихов: Дан: 8: 3-3

По объяснению ангела Гавриила, овен с двумя рогами означает «царей мидийского и персидского» (Дан. 8:20), т. е. Мидо-Персидское царство, олицетворяемое в своих царях (ср. (Дан. 2:38, Дан. 8:21-22) – большой рог между глазами козла – первый царь греческий, а четыре других рога у того же животного – «четыре царства, имеющие восстать из этого народа». Животное – образ целого народа). Состоявшее из двух народностей, но в сущности нераздельное, Мидо-Персидское царство начало свою историю, как именно Мидийское: при Киаксаре персы были в подчинении у мидян. Но при Кире персидском отношения между народностями изменяются: власть переходит к персам (ср. Есф. 1:3), создавшим мировую монархию. Эта историческая последовательность в преобладании более сильных персов над мидянами и обозначается в видении той подробностью, что «высший (рог) поднялся после». Что касается представления мидо-персидского царства под образом овна, то оно, соответствуя персидской символике (см. толкование Дан. 7:2-3:)и еще у Амония Марцеллина, по словам которого, персидский царь, стоя во главе войска, как его предводитель, носил вместо диадемы голову барана), характеризует мидо-персидскую монархию со стороны ее прочного материального благосостояния, крепости, соединенной с малоподвижностью и неповоротливостью.

Толкование на группу стихов: Дан: 8: 3-3

Пророк видит персидское царство уподобившимся овну, как гордящееся богатством и имеющее великое во веем изобилие. Усматривает же у овна два рога, потому что у Персов первый царь был Кир, и только детям передал царство; а по смерти сына его Камбиза, несколько месяцев присваивали себе царскую власть маги, но в скором последствии времени приял оную Дарий, сын Истаспов, и он передал царство внукам и правнукам, до последнего Дария, умерщвленного Александром Македонским, который и овладел царством. Поэтому сии два поколения царей означаются двумя рогами; и Пророк видит, что оба рога высоки, но второй выше первого; потому что, как сказали мы уже прежде, при Дарии и Ксерксе царство сделалось обширнее. Кир покорил Евксинский Понт и Азию; Дарий же присоединил к числу подданных и Скифов помадов; а Ксеркс покушался наложить иго Персидского царства и на Европу. Посему Пророк усматривает у овна два рога, но один появляется прежде другого, и второй выше первого.

Толкование на группу стихов: Дан: 8: 3-3

THE PERSIAN EMPIRE. THEODORET OF CYR: He sees the Persian Empire in the form of a ram since it was flush with wealth and had a great abundance of resources. COMMENTARY ON DANIEL 8.3.

Толкование на группу стихов: Дан: 8: 3-3

TWO BLOOD LINES. THEODORET OF CYR: He perceived two horns on the ram because Cyrus was the first to reign over it and transmitted the empire only to his sons; when his son Cambyses died, soothsayers held power for a few months, but shortly afterwards Darius son of Hystaspes, who passed the empire on to his offspring and theirs up to the last Darius, whose empire Alexander the Macedonian took over after slaying him. So by the two horns he means two races of kings, seeing both to be tall, but the second taller than the first. COMMENTARY ON DANIEL 8.3.

Preloader