Книга пророка Даниила, Глава 8, стих 13. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Дан: 8: 13-13
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С.71-72 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)Толкование на группу стихов: Дан: 8: 13-13
AN IMAGE OF JUPITER IN THE TEMPLE. JEROME: One angel asks another angel for how long a period the temple is by the judgment of God to be desolated under the rule of Antiochus, king of Syria, and how long the image of Jupiter is to stand in God’s temple (according to his additional statement: “. . . and the sanctuary and the strength be trodden under foot?”). COMMENTARY ON DANIEL 8.13.
ANTICHRIST. JEROME: Most of our commentators refer this passage to the antichrist and hold that what occurred under Antiochus was only by way of a type that shall be fulfilled under antichrist. COMMENTARY ON DANIEL 8.14.
Толкование на группу стихов: Дан: 8: 13-13
THE NAME OF THE ANGEL. ISHO‘DAD OF MERV: Plūmni: interior. This name is given to the angel on the basis of his actions and the place that he occupies; it indicates the one who is in the inside and close to the Judge and who knows the secrets and the events that are about to happen. It is a Hebrew term. COMMENTARY ON DANIEL 8.13.
Толкование на группу стихов: Дан: 8: 13-13
Толкование на группу стихов: Дан: 8: 13-13
Толкование на группу стихов: Дан: 8: 13-13
HOW LONG? THEODORET OF CYR: The word phelmouni means “a person” in Greek; Syriac, which is close to Hebrew, also confirms this. So blessed Daniel is saying, I heard one holy one asking another holy one. Clearly he is witnessing angels conversing and wanting to learn how long is the period of the offenses of impiety and lawlessness, the devastation of the temple, the illicit and loathsome sacrifice and the oppression of the people. COMMENTARY ON DANIEL 8.13.