Книга пророка Даниила, Глава 6, стих 4. Толкования стиха

Стих 3
Стих 5
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Тогда князья и сатрапы начали искать предлога к обвинению Даниила по управлению царством; но никакого предлога и погрешностей не могли найти, потому что он был верен, и никакой погрешности или вины не оказывалось в нем.

Толкование на группу стихов: Дан: 6: 4-4

По персидским источникам, которые были у святого Паллеты Римского, пророку Даниилу пытались подсунуть взятки, чтобы его потом подловить на них, специально хотели опорочить и обвинить в других махинациях, но из этого ничего не получилось, потому что Даниил был верен царю именно потому, что он был верен Богу. Он знал, что царство меняется по воле Бога и подчиняющийся таким образом правительству угождает и создателю.
Тогда князья и сатрапы начали искать предлога к обвинению Даниила по управлению царством; но никакого предлога и погрешностей не могли найти, потому что он был верен, и никакой погрешности или вины не оказывалось в нем.

Толкование на группу стихов: Дан: 6: 4-4

Далее царь помышлял поставить его над всем царством; поэтому князья и сатрапы начали искать предлога к обвинению Даниила со стороны (ех later) царя и проч. Вместо князей, как перевел Симмах, Феодотион перевел τακτικοὺς, Акила συνεκτικοὺς. И когда я доискивался, что это были за князья τακτικοὶ или συνεκτιτκοὶ, то яснее прочитал у LХХ, которые сказали: и над двумя мужами, которых поставил вместе с ним, и сто двадцать сатрапов. Итак, так как царь намеревался сделать его первым между двумя князьями, среди которых он был третьим, то возник повод к ненависти и к козням. Они стали искать предлога к обвинению Даниила со стороны царя. И относительно этого места евреи высказывают предположения в роде следующих: под стороною (lаtus)1 царя разумеется царица или наложницы его и прочие жены, которые спят бок о бок с ним. Таким образом искали повода в обвинению Даниила в делах подобного рода чрез слова его, связи, намеки, переговоры. Но, говорят, не могли найти никакой вины и ничего подозрительного, потому что он был евнух, и они не могли уличить его в нарушении целомудрия. Пусть так говорит те, которые по поводу одного слова сочиняют длинные сказки. А мы просто будем объяснять, что не нашли никакого предлога к обвинению его пред царем, потому что он был верен, и никакого подозрения в виновности не оказалось в нем. Вместо подозрения Феодотион и Акила перевели ἀμβλάκημα, что́ по-халдейски называется еssаitha. И когда я спрашивал еврея, что оно означает, то он ответил, что оно имеет значение слова δέλεαρ, которое мы можем выразить чрез прельщение (illесеbram), или σφαλμα, то есть заблуждение. Далее, Еврипид в Медее άμαρτίας, то есть погрешности, называет ἀμπλακία_Σ,- чрез π, а не чрез β2.

Примечания

    *1 Собственно: под боком. *2 То есть: Еврипид пишет ἀμπλακίας, а не ἀμβλακίας.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 49-50 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)
Тогда князья и сатрапы начали искать предлога к обвинению Даниила по управлению царством; но никакого предлога и погрешностей не могли найти, потому что он был верен, и никакой погрешности или вины не оказывалось в нем.

Толкование на группу стихов: Дан: 6: 4-4

ABOVE SUSPICION. JEROME: I myself would simply interpret this as meaning that they were unable to discover any pretext of accusation against him in any matter in which he had injured the king, for the simple reason that he was a faithful man and no suspicion of blame was discoverable in him. Instead of “suspicion” Theodotion and Aquila have rendered “offense” (amblakema), which is essaitha in Chaldean. And when I asked a Jew for the meaning of this word, he replied that the basic significance of it was “snare,” and we may render it as a “lure” or sphalma, that is, a “mistake.” Furthermore, Euripides in his Medea equates the word amplakiai “offenses” (spelling it with a p instead of a b) to hamartiai, that is to say, “sins.” COMMENTARY ON DANIEL 6.1.

Тогда князья и сатрапы начали искать предлога к обвинению Даниила по управлению царством; но никакого предлога и погрешностей не могли найти, потому что он был верен, и никакой погрешности или вины не оказывалось в нем.

Толкование на группу стихов: Дан: 6: 4-4

и никакой погрешности или вины не оказывалось в нем, т.е. был благорасположен к царю. А, может быть, слова: «он был верен» означают: надеялся на Бога, Который управляет всем; а когда Бог управляет, то какая же мо­жет быть опасность? Что же далее?
Тогда князья и сатрапы начали искать предлога к обвинению Даниила по управлению царством; но никакого предлога и погрешностей не могли найти, потому что он был верен, и никакой погрешности или вины не оказывалось в нем.

Толкование на группу стихов: Дан: 6: 4-4

Дарий, очевидно, не скрывал от приближенных своего намерения (ст. 3). И это обстоятельство вызвало в недоброжелателях Даниила зависть, а она породила желание погубить его, избавиться от счастливого соперника. Но государственная деятельность пророка не давала материала для обвинений: он был слишком честен и бескорыстен. Ввиду этого, враги решили использовать для своих целей его религиозные убеждения и, действительно, использовали.
Тогда князья и сатрапы начали искать предлога к обвинению Даниила по управлению царством; но никакого предлога и погрешностей не могли найти, потому что он был верен, и никакой погрешности или вины не оказывалось в нем.

Толкование на группу стихов: Дан: 6: 4-4

Чиновницы же и князи искаху вины обрести на Даниила    от царства, или, как читается в некоторых списках, со стороны царства, то есть, употребляли все меры, желая найти его погрешившим против законов царства, или, что тоже, намереваясь обвинить его в так называемом ныне оскорблении величества. Но обманулись в своем намерении. Ибо сказано: Всякия вины и соблазна и греха не обретоша на него, яко верен бяше.    И свидетельство cиe имел о себе блаженный Даниил, не от любящих его только, но и от злоумышляющих на него; потому что, храня благочестие пред Богом, весьма усердно служил и царям, так что слагавшие тысячи козней не находили, чтобы погрешил он в чем против законов царства.
Preloader