Книга пророка Аввакума, Глава 2, стих 17. Толкования стиха

Стих 16
Стих 18
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Авв: 2: 17-17

Симмах вместо слов: «с бурным возмущением» перевел: χαἰ ἀφιὼν ἁχρίτως τὸν θυμὸν ἐαυτοῦ, т. е. «и безраcсудно давая волю гневу своему<» Феодотион — ἀπὸ κυσεώς σου, что́ значит: «от излияния своего»; Пятое издание — ἐξ ἀπροαδοχητου άνατροπῆς τῆς ὀργῆς σου, что значит: «от неожиданного взрыва гнева твоего»; Акила — ἐξ ἐπιτρέφεως κόλου σου, — что́ мы можем перевести: «от излияния ярости или желчи твоей». Еще в одном издании я нашел: οὐαὶ τῶ ποτίζοντι τὸν ἑταῖρον αὐτοῦ ἀέλλην πετομένην, т. е. то, что́ на нашем языке обозначает: «Горе тому, кто дает другу своему вихрь летящий». Но и в другом месте мы читаем такой перевод: «Горе тому, кто для питья подает другу своему» ἒχστασιν ὀκλουμένην, т. е. «бурное безумие». Это говорим для того, чтобы было известно, что Еврейское слово maspha (םססּּה), переведенное у LХХ словом «возмущение» наcтолько разногласно переводится во всех изданиях. Итак еще и еще делаются упреки Навуходоносору за то, что он, забывая свое положение и как будто не зная, что он — человек, подносит для питья другому человеку желчь и горечь; а под этим человеком мы можем понимать или царя Иудеи или вообще всех людей; ибо он опьянил их злодеяниями, чтобы видеть всю наготу Седекии и всех пленников. Симмах и Пятое издание вместо этого перевели: «чтобы видеть бесславие их». Все это представляется под образом опьяненного и обесчещенного наготою человека потому, что Навуходоносор опьянил их чашею ярости своей и видел всех их ограбленными в конец и пленниками; а те, которые некогда были славны, доведены до крайней степени рабства, ибо это и обозначают слова: «Он исполнен бесславием вместо славы», под ним будем подразумевать или друга, или ближнего, или соучастника власти, который пил твою, Навуходоносор, чашу. Поэтому, так как ты опьянил весьма многих, пей также и ты от чаши гнева Господня и повергнись в тяжкий сон: ты будешь окружен наказаниями десницы Господней и с бесчестием блевотины твоей будешь выбрасывать все, что ты поглотил, и от высшей славы своей будешь доведен до крайних бедствий. «Ибо беззаконие Ливана покроет тебя», твоя надменность, разрушение храма и разграбление святилища разграбит и опустошит тебя. А так как один раз пророк назвал гору Ливан, то под этим же образом он разумеет жертвы и священнодействия или множество народов, которые избиты были в Иерусалиме, сравнивая их с животными и зверьми в словах: «И истребление животных будет угнетать тебя». Претерпишь же ты все это потому, что разорил Иуду, опустошил землю обетованную и город Иерусалим, и всех обитателей его. В Лидде я сошелся с некоторым из Евреев, который считался мудрецом у них и назывался „знаток преданий» (δευτερώτης); он рассказывал следующую баснословную историю: „Седекия, ослепленный Навуходоносором в Равлаое, т. е. Антиохии, и поруганный различными способами, был отведен в Вавилон (4 Цар. 25:7; Иер. 39:7); в этом городе, когда Навуходоносор в некоторые дни пиршествовал, то приказывал давать Седекии питье, после принятия которого у пьющего происходило ослабление желудка; а затем внезапно вводили его в собрание пируюших, и он вследствие невозможности удержать боль желудка осквернялся, — что́ будто бы и обозначают слова Писания: «Горе тому, кто дает питье другу своему, примешивая желчь свою и опьяняя, чтобы видеть наготу его и бесчестие вместо славы», — именно потому, что чрез него доведен до такого неприличия человек, бывший царем могущественнейшим. Посему и угрожает ему Бог тем, что и сам он будет пить питье такого же рода и претерпит то, что претерпел Седекия“. Как смешно это, вы знаете даже без моих слов. В самом деле, если следующие слова: «Пей также и ты и повергнись в тяжкий сон, и окружит тебя чаша десницы Господней и блевотина бесславия над славою твоею» означают не чашу в собственном смысле, а бедствия, которые должен испить Навуходоносор, то следовательно и чаша, преподнесенная для питья Седекии должна быть понимаема в смысле бедствий, а не в смысле χαθαρτιόν (слабительное), как они думают. Если же они говорят, что это неверно, и что питье этого рода действительно было приготовляемо, как я уже выше рассказал, то и та чаша, которую будет пить Навуходоносор должна быть понимаема в смысле наполненной питьем для очищения желудка (χαθαρτιχῶ), как будто Бог воинств и Господь Всемогущий вместо великого мщения приготовит Навуходоносору χαθαρτιχῶ и заставить его оскверниться своими собственными нечистотами. Это против Еврейского предания. — Перейдем теперь к духовному смыслу отрывка. Горе тебе, диавол, или антихрист, или извращенное учение еретиков, так как ты опьяняешь учениями своими и мутным питьем (или: опьяняя, или ниспровергая, или даешь) народы обманутые, и ниспровергаешь веру их, давая им питье не от Силоама, не от Иордана, но от источников Израиля, но от потока Кедрона и от реки Египетской, о которой Иеремия говорит: «Что тебе и пути Египта, чтобы пить воду» Геона (Иер. 2:18)? В Еврейском вместо этого написано sior (שיהור), т. е. «мутную» или «грязну»; в самом деле, хотя мы веруем, что реки Египта вытекали из рая, однако так как они были попираемы ногами фараонов, то утратили свою чистоту и оскверненные грязью Египетскою обратились в потоки, спасаясь от которых святой муж с радостью говорит: «Души наша перешла чрез бурный поток» (Пс. 103:4). Но если бы кто-либо противопоставил поток Кораф, из которого пил Илия (3 Цар. 8) и другой поток, из которого Господь пил на пути, — ибо так написано: «Из потока на пути будет пит» (Пс. 109:7), — то на это должно сказать следующее. Кто бы ни был в Египте и на пути века сего, тот, — хотя бы это был Моисей и Аарон, или Иеремия и Илия — во всяком случае необходимо должен испить чашу испытаний Египта и пустыни; посему и Господь, для того и восприявший плоть, чтобы пить от потока, в созерцании Своего величия говорит: «Отче... если возможно пусть пройдет мимо Меня чаша сия» (Мф. 26:39). Но потом видя Себя в Египте и зная, что не могут быть очищены воды, если Он Сам не будет пить их, Он говорить: Однако же «не так, как Я хочу, но как Ты» (Мф. 26:39). Это потому, что диавол развращением и мутным питьем и некоторыми превратными учениями будет опьянять ближних, т. е. животных разумных и заставит их, обманутых им смотреть в пещеры свои. В самом деле догматы Церкви свободны: они радуются дневному яркому свету: «Упивающиеся же, ночью упиваются» (1 Фес. 5:7), а опьяняющие их ведут их не в обители Господни, которые не потемняются никакою тенью покровов, но в пещеры. Ибо они сделали дом Отца Моего, — дом молитвы. — вертепом разбойников (Мф. 21:13), так как обещали сообщать нечто сокровенное и посвятить в тайны неведомые, известные только еретикам, о чем говорит и Исаия: «Все дела рук своих они будут скрывать, снося в пещеры и в расселины скал и в овраги земли» (Ис. 2:18-19). Посему не будем входить в пещеры еретиков, не будем скрываться там, где Саул обыкновенно выкладывал грязь учений своих (1 Цар. 24:4). Напротив, войдем в высокую пещеру горы Сина, где и Илия видел Господа (3 Цар. 19:11-13), где и Моисей увидел тень славы Его (Исх. 33:20-23); также и Исаии, восклицая о Господе, говорит: Здесь будет обитать Он в пещере превознесенной (Ис. 32:16, Ис. 22:16). Но если кто-либо и не имеет грязного питья и еретического учения, однако будучи учителем Церкви, все делает ради прибытка и продает голубей в храме, — т. е. дары Святого Духа, и улучшает свободных овец на священническом седалище; тот хотя и не делает дома молитвы вертепом разбойников, однако делает дом Отца домом торговли. — Затем следуют слова:"Насыщение бесчестия пей и ты и подвигнись, — это значит: о диавол, о учение развращенное, о еретик, считающий себя золотою чашею, которою опьяняются все племена, чтобы видеть вертепы и тайны твои, наполнись вместо славы сытостию бесславия и пусть тебя считают сосудом глиняным, — делом рук горшечника; пей и ты от чаши Господа, о которой говорится в псалме: «Чаша в руке Господа, наполненная смешением чистого вина, и наклонил Он из нея на то (или то) однакоже густая влага ея не истощилась» (Пс. 74:9); отстань от первоначального мнения и не думай, что твердо и устойчиво то, на чем ты прежде думал стоять, потому что окружит тебя чаша десницы (или десная) Господней. Далее: так как ты подносил ближнему твоему питье с бурным возмущением, то соберется бесславие на тебя и на славу твою, которую первоначально ты, по мнению твоему, как будто имел: ты потерпишь все это потому, что несчастие Ливана покроет тебя согласно с тем, что́ сказано в псалме: «И молитва его да будет во грех» (Пс. 108:7); ибо гора Ливан на греческом языке по значению своему (ὀμώνυμος) есть ладан, а ладан есть символ духовного фимиама, т. е. богослужения. И потому извращенная молитва еретиков, не исправляемая простотою Евангельскою, обратится им в грех, и их покроет нечестие их служения Богу. Поэтому и следуют далее слова: «И несчастие зверей устрашит тебя по причине крови людей и нечестия земли, и города и всех обитающих в нем». А смысл такой: Когда ты увидишь в бедствиях и несущими наказания за свои заблуждения тех людей, которых ты обманул, то ты будешь устрашен и ослабеешь. А чтобы ты не подумал, что назвав Ливан и зверей я говорю не о диких зверях, а о людях, я скажу тебе более ясно: Ты претерпишь все это, потому что пролил кровь многих людей, которых ты погубил пред Богом. Ты совершал нечестие на земле живых, на земле кротких, и нечестие твое распространялось губительно даже в царстве Господа, т. е. в Церкви Его; многих, которые обитали в ней, ты сделал участниками нечестия своего. Это сказано по отношению к лицу еретиков. — Впрочем, если мы хотим относить это к антихристу, или — диаволу, который будет действовать в антихристе, то увидим, что и он чашею своею, которою будет желать ниспровергнуть учение Христово, опьянит весьма многих, так что они в опьянении войдут в вертепы его; но потом, когда наступит конец, он наполнится бесчестием вместо славы, которою он величался. А наполнится потому, что будет пить чашу наказаний и поколеблется, и не вследствие слабости в злодействе своем, а вследствие трепета и позднего раскаяния. Ибо окружит его чаша десницы Господа, — Который есть Господь и Спаситель, — когда Он убьет его духом уст Своих и явлением пришествия Своего. Тогда все бесславие его, которое он собрал себе помышлениями, действиями и словами восстанет над славою его, так что насколько прежде он считался славным, настолько потом он будет полон бесславия. Ибо он произносил хулы на Бога, и нечестие, которое он совершал на Ливане, покроет его, и ему вменится в вину неистовство многих людей, в котором они свирепствовали против Церкви Божией: он не будет в силах поднять выи своей, но в ужасе будет повержен на землю. Ибо он убил многих людей и своим нечестием опустошил весь мир, т. е. церковь Христову и живуших в ней. — Итак должно быть известно, что и этот, только что изложенный нами отрывок: «Горе тому, кто дает с бурным возмущением питье ближнему своему», и прежние три, в которых сказано: «Горе тому, кто умножает себе то, что не принадлежит ему» и: «Горе тому, кто собирает дому своему жадность нечестивую» и: «Горе тому, кто устрояет город на крови» и в историческом, и в переносном значении одинаково могут быть поняты или в отношении к Навуходоносору, или в отношении к диаволу и антихристу, и еретикам.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 14. Киев, 1898. С. 361. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 24. Стр. 172-179)

Толкование на группу стихов: Авв: 2: 17-17

Душам надменных людей всегда как бы присуща и удивительно свойственна весьма значительная бесчувственность. И, кроме того, они воображают ненарушимо наслаждаться благополучием и усиленно отгоняют от себя мысль о том, что когда-нибудь состояние их дел изменится к худшему. Вот что устами Давида говорится как бы от лица людей, проводящих жизнь в наслаждениях и роскоши: «аз же рех во обилии моем: не подвижуся во век» (Пс. 29:7). Посему вавилонянина, страдавшего чрезвычайно большой надменностью и как бы бесчувственного и неумолимого, порицает, говоря: «и ты сердце, поколеблися», то есть, не думай, что твое благополучие непоколебимо; вспомни о том, что причиняет скорбь, помысли о том, что может случиться с тобой и внимай опыту, хотя бы ты до него, так сказать в отвлеченной мысли, не удостоил даже и допустить, что некогда и сам ты будешь в несчастии, и твое сердце подвергнется немалым оскорблениям. Итак, что же такое колеблет его и повергает в скорби? «Обыде о тебе чаша десницы Господни, и собрася безчестие на славу твою». Как ты сам напояешь ближнего «развращением мутным», таким же образом и ты подпадешь гневу божественному, будешь для всех отвратительным, презренным, жалким, отверженным и лишенным всецело той прежней славы. Называя десницу Господню чашей, блаженный пророк как бы убеждает подумать, что он не может не пить, когда Бог поднесет ее, но должен будет непременно подвергнуться Его гневу. Ведь если затворить против человека, то кто отверзет? по написанному (Ис. 22:22), и как говорит пророк: «руку его высокую кто отвратит» (Ис. 14:27)? А почему это случится с ним, объясняет, говоря: «зане нечестие Ливаново покрыет тя, и страсть зверей престрашит тя». Ливан же есть гора в Финикии, весьма известная, богатая деревьями и благоуханная, как производящая ладан. Иногда Священное Писание сравнивает с ней самого Израиля ради того, что он отличается многими священными главами, высоко поднимающимися и мудрствующими небесное, и украшенными красотой благочестия. Об этом упоминает и блаженный Давид, так говоря Богу: «кедры Ливанстии их же еси насадил: тамо птицы возгнездятся» (Пс. 103:16–17). Каждый святой, как я сказал, подобно кедру, поднимается вверх, удаляется от мысли о презренном, то есть о земном, и для других служит святым покровом, принимая к себе подобно птичкам желающих научиться от него. Итак, поскольку халдей опустошил Иерусалим, поступил нечестиво и оскорбил Бога, предав пламени в городе божественный храм, и взял в добычу самые известные священные сосуды; то за это, говорит, «покрыет... его нечестие», совершенное против Ливана. Ливаном же, как я сказал, называет или Иудею, или Иерусалим; причем можно думать, что самый храм исполнен благоухания и украшен главами иерейскими как бы некоторыми кедрами. Каким же образом покрыет его нечестие Ливаново, пояснил, присовокупив: «страсть зверей престрашит тя». Кажется, здесь зверями называет сражавшихся вместе с Киром персов и мидян, как отличавшихся большой необузданностью и склонных к жестокости. А что Бог наказывает не напрасно, но налагает наказания, соответственные тому, что сделал, это показал сказав: «крове ради человечи и нечестия земли и града и всех живущих на ней». Пусть выслушает и каждый из фарисеев, которые сделались виновниками и устроителями убийства Христа: «и ты сердце, поколеблися и сотряснися: обыде о тебе чаша десницы Господни, и собрася безчестие» на славу их. Постигший их гнев они пили как «чашу десницы Господни», совершенно лишились чести и всякой славы. Это за то, что они нечестиво поступили против Ливана. Под Ливаном же ты можешь разуметь церковь, истинно благоуханную, гору для всех видимую и повсюду весьма известную. Они же преследовали церковь после распятия Христа. Посему они и терпели страх от своих разорителей как от диких зверей за то, что они пролили много крови святых пророков и к этому прибавили и кровь уверовавших в Господа нашего Иисуса Христа, из которых первым был блаженный Стефан, явившийся как бы неким прекрасным первенцем и начатком.

Толкование на группу стихов: Авв: 2: 17-17

Ливан. Согласно царским летописям, Навуходоносор приказал своим воинам построить дорогу «для транспортировки кедров» из Ливана. Он описывает, как они «крушили горную породу, вырубая в скалах открытые туннели». Это совершалось во имя того, чтобы освободить свою страну от иноземных захватчиков. Однако эти деревья в действительности были предназначены для строительства его дворца и храма Мардука в Вавилоне. Можно также предположить, что рабочие охотились в горных районах Ливана, чтобы обеспечить себя пищей.

Толкование на группу стихов: Авв: 2: 17-17

злодейство... на тебя. Военные походы наносили значительный ущерб природе, всему живому.

Толкование на группу стихов: Авв: 2: 17-17

В четвертом, "горе", именно в первом положении (ст. 15) указан особенно характерный признак хитрой, коварной злобы халдеев: подобно коварному другу, спаивающего своего ближнего вином лишь затем, чтобы после злорадно насладиться его униженным видом. Вавилон увлекал народы в дружественные союзы с собою (ср. 4 Цар. 20:12 сл.), чтобы затем, упоив их из чаши злобы своей (ср. Иер. 25:15 сл., ср. Наум. 3:11), увеселяться их же крайним унижением, срамом (ср. Наум. 3:5; Ис. 47:3), - образ заимствованный от чрезвычайного развращения нравов, какому предавался враг на своих пиршествах (причем, по еврейскому преданию, на эти пиры были приводимы пленники, их поили вином, заставляли плясать до изнеможения и обнажения наготы, и этим презрительно забавлялись). Преступлению будет точно отвечать и наказание - по общему закону правды Божией: Иеговою, некогда вручившим чашу Своего гнева Вавилону для поднесения ее другим народам (Иер. 25:15 сл.; ср. Ис. 51:17; Пс. 59:5: Пс. 74:9), теперь возвращается к самому Вавилону - он неминуемо должен испить ее до дна (см. Авд. 1:16; Иер. 51:7, 39), и его ожидают те же самые унижения, позор и срам, которые он уготовлял другим (ст. 16: геарел, покажи слово необрезание; кикалон - блевотина, ср. Ис. 28:8). В ст. 17 указано основание такого возмездия Божия Вавилону, именно - произведенные им злодейства и опустошения на Ливане (ст. 17), как представитель земли обетованной (Иер. 22:6, 23).

Толкование на группу стихов: Авв: 2: 17-17

Потерпишь наказание за то, на что отважился ты против Иерусалима (ибо Ливаном Пророк назвал Иерусалим). И как некиим зверям предан будешь врагам, неся наказание за причиненное тобою всякаго рода зло.
Preloader