Книга пророка Амоса, Глава 6, стих 1. Толкования стиха

Стих 14
Стих 2

Толкование на группу стихов: Ам: 6: 1-1

«Люте уничижающым Сиона и уповающым на гору Самарийскую», то есть на капище идольское, которое было сооружено и славилось в Самарии. Израильтяне уничижали явные благодеяния, являемые им во граде Божием, Сионе, уповали же на стены и на славные капища Самарийские. «Горе разсевающим князей народных и преселяющим к себе сынов Израилевых!» В греческом переводе сказано: «обымаша начатки языков»; а в еврейском тексте читаем: «именующим себя князьями языков», а не князьями народа Своего.

Толкование на группу стихов: Ам: 6: 1-1

Горе богатым на Сионе и надеющимся на гору Самарийскую, вельможи, главы народов, пышно входящие в дом Израилев. LХХ: Горе презирающим Сион и надеющимся на гору Самарийскую; они собирали начатки народов и вошли к себе Речь пророка обращена к Сиону, как выше мы сказали1, и к горе Самарийской, то есть к двум коленам, называвшимся Иудою, и к десяти, называвшимся Израилем, и в особенности к тем, которые в том и другом народе были вельможами и князьями и предавались удовольствия, подобно тому, одевавшемуся в порфиру, богачу, который наслаждался пиршествами и был настолько горд, что не хотел смотреть на лежавшего у ворот его Лазаря, покрытого струпьями, и дать ему даже того, что падало со стола (Лк. 16). Это главы народов, полагающиеся на богатство, богатые на Сионе, и надеющиеся на гору Самарийскую, пышно входящие в дом Израилев, так что их внешность указывает на напыщенность духа. и они кажутся подобными принадлежностям народной обстановки (роmparum ferculis)2. По законам же иносказательного толкования и по переводу LХХ Сион означает церковь, о которой мы читаем в Писании: «возносяй мя от врат смертных, яко да возвещу вся хвалы Твоя во вратех дщере Сиони» (Пс. 9:15). Под горою Самарийскою разумеются, по причине высокомерия и хвастовства cоблюдением заповедей Божиих, еретики, презирающие Церковь; ибо немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное, и безумное, чтобы погубить мудрость мудрецов и разум разумных отвергнуть (1 Кор. 1:19, 27). Они собирали начатки народов, чтобы под именем Христовым ввеcть их в свои точила, в которых не выдавливается, но губится виноград, и выжимается не вино, а яд. «И вошли к себе.» Прекрасно сказал «к себе», потому что они вошли не к Богу, а к себе. Они, скорее, ушли от Бога, потому что удаляются от церкви. Следующие затем слова: «дом Израилев» по LХХ должно читать в начале следующего стиха (сарituli), а по еврейскому тексту, как мы изложили, в конце настоящего.

Примечания

    *1 См. толк. на 15, ст. 18—20 (выше стран. 99) *2 Собственно — носилкам, на которых носили изображения богов в торжественных процессиях.

Толкование на группу стихов: Ам: 6: 1-1

Не будем же, возлюбленные, беспечны в устроении нашего спасения; но, зная, сколько зол проистекает от невоздержности, постараемся избегать вредных ее последствий. Роскошь воспрещена не только в Новом Завете, где больше уже требуется любомудрия, большие предлагаются подвиги, великие труды, многочисленные награды и неизреченные венцы. Но не позволялась она и в Ветхом, когда иудеи находились еще под тенью закона, пользовались светильником и вразумляемы были понемногу, как дети, питаемые молоком. И чтобы не думалось вам, будто мы так осуждаем увеселения без основания, послушайте пророка, который говорит: Вы, которые день бедствия считаете далеким... лежите на ложах из слоновой кости и нежитесь на постелях ваших, едите лучших овнов из стада и тельцов с тучного пастбища... пьете из чаш вино, мажетесь наилучшими мастями, думая, что это постоянно, а не преходяще! (Ам. 6:3-6). Видите, как обличает пророк роскошь, и притом - говоря иудеям, бесчувственным, неразумным, ежедневно предававшимся чревоугодию? И заметьте точность выражений: обличив их неумеренность в пище и употреблении вина, он потом присовокупил: думая, что это постоянно, а не преходяще, показывая этим, что наслаждение (пищею и вином) ограничивается только гортанью и устами, а дальше не простирается. Удовольствие кратковременно и непродолжительно, а скорбь от него постоянна и бесконечна.

Источник

Иоанн Златоуст. Гомилии на Книгу Бытия 1.10. TLG 2062.112, 53.25.24-56.
* * * Что может быть хуже этой изнеженности, как спать на ложах из слоновой кости? Другие грехи доставляют хотя малое какое-нибудь удовольствие, например: пьянство, корыстолюбие, сладострастие. А спать на ложах из слоновой кости - какое удовольствие, какое утешение? Неужели красота ложа делает сон приятнее и слаще?

Источник

Иоанн Златоуст. О Лазаре 1. TLG 2062.023, 48.972.46-56.

Толкование на группу стихов: Ам: 6: 1-1

Ст. 1 Люте уничижающым Сиона и уповающым на гору Самарийскую. Опять слово оплакивает не только Ефремлян, или Самарийские колена, но также и потомков Иуды и Вениамина. Показав ранее, что они всегда имели ум слабый и неустойчивый и что их предки сделали тельца и восприяли скинию Молохову, затем изобличает в том, что они подражают отцам и в нечестии идут по следам предков, возбуждают против себя Владыку всяческих. Уничижают, говорит, Сион потомки Иуды и Вениамина, потому что они, пребывая в Иерусалиме и имея храм Божий, ни во что вменили благоговение и любовь к Богу, но, как говорит Священное Писание, «жряху» на высотах «под дубом и елию и древом ветвенным» (Ос. 4:13), служили и воинству небесному. Посему Бог всяческих, не мало оскорбленный, говорил Иеремии: «ты же не молися о людех сих, и не проси еже помилованным быти им, ниже приступай ко мне о них» в молитве и прошении, «яко не услышу (тя)»; затем указывает причину отвращения, говоря: «еда не видиши, что сии творят во градех Иудиных и на путех Иерусалимских? Сынове их собирают дрова, и отцы их зажигают огнь, и жены их месят муку, да сотворят опресноки воинству небесному, и возлияша возлияния богом чуждим, да прогневают мя» (Иер. 7:16-18). Вот как уничижили Сион Иерусалимляне. Посему-то справедливо я обратился к ним с словом: люте. То же слово приложимо и к уповающым на гору Самарийскую, то есть – к живущим в Самарии и уповающим на самих себя. Они думали, что и без Бога одолеют врагов, будут пользоваться благами счастия и все, какие ни есть, величайшие наслаждения у них будут иметь свое непоколебимое седалище (местопребывание). Однако как страшно и ужасно опуститься до такого скудоумия, чтобы дерзать ни во что ставить любовь к Богу, привязаться к нелепостям, делать что не следует, оскорблять Его и думать, что у нас будет что-либо доброе помимо Его даяния! Ведь «всяко даяние благо и всяк дар совершен – свыше есть, сходяй от Отца светов» (Иак. 1:17). Поэтому прекрасно к Нему прилепляться, Его считать надеждою и помощником. Уничижают Сион, то есть Церковь, и предстоятели нечестивых догматов, полагающиеся на свое красноречие и привыкшие гордиться выдумками нечестивого рассудка и мирской мудрости. И их, даже прежде прочих, касается (восклицание) люте. С. 1-2 Объимаша начатки языков, и внидоша сами, дом Израилев. Мимоидите Халану* вси и видите, и прейдите оттуду в Емаф великий и снидите оттуду в Геф иноплеменников, крепчайшыя от всех царств сих: аще болши суть пределы их предел ваших? Показывает, что они неблагодарны и решились не помнить о Его великих дарах, хотя надлежало всегда выражать величайшую признательность и воссылать благодарственные песнопения за то, что угнетенных жестоким и несносным рабством Он не только дивно освободил, но и ввел в землю, о которой клялся отцам, – ввел, истребив многие, непреоборимые и имевшие опытность в победах на сражениях народы. Так и Давид где-то сказал Богу о потомках Израиля: «виноград из Египта пренесл еси: изгнал еси языки, и насадил еси и» (Пс. 79:9). Поэтому, и вполне справедливо, они порицаются как совершенно неблагодарные и оскорбляющие Благодетеля совращением ко всяким непотребствам. Так, объимаша, говорит, начатки языков и страну их обратили в свою собственность, потому что Бог ниспровергал их противников и неизреченною силою ослаблял крепость сопротивлявшихся им. Но для убеждения в том, что они получили во владение землю тучную, богатую пастбищами, изобилующую всякими благами, лучшую, чем все прочие страны, и более обширную, предлагает познакомиться с начатками, или с царствами соседних или более отдаленных народов: ступайте, говорит, в Эмаф Рава (великий) и в Геф иноплеменников (это – более знаменитые из прочих царств) и смотрите, говорит, там, аще болше суть пределы их предел ваших? Многие были и разные царства языков – царство Моавитян, Идумеян, сынов Аммона; но в них не было ничего особенного. А более других славным было царство Дамасское и Филистимское. Два было и города, подвластных Дамасскому царству и лежавших к востоку, с именем Емаф, из коих один был обширнее и значительнее, другой же меньше. Рава** толкуется больший. Итак, прейдите во Емаф Раву, то есть в Емаф более значительный и обширный, потому что, как я сказал, он был соименен другому, меньшему. Говорят, что Емаф больший – это теперешняя Антиохия, а малый и менее значительный – соседний и смежный с нею город Епифания Антиоха, по прозванию Епифана: один Антиохия, другой Епифания – в честь того, кто дал им имя. А город Геф в то время был главным в нынешней Палестине; в нем жили Евакимы и так называемые Филистимляне, потому что тогда сыны Израилевы их не истребили. Поэтому-то говорит о нем: в Геф иноплеменников. И разведайте (говорит) тщательно, не вы ли населяете землю более обширную, лучшую и превосходящую все прочие. Нужно заметить, что Еврейский текст поставляет впереди Халану (Χαλάρνη): идите, говорит, в Халану и в Емаф и в Геф. Халана – это город, подвластный Персидскому царству, который теперь называется Лисиппа. Так как еврейское издание упоминает и о Персидском царстве, то полагаем, что именно поэтому блаженный Стефан вместо: преселю вы далее Дамаска сказал: далее Вавилона. Итак улика неблагодарности – в том, что они, наследовав землю большую, удобную и широкую, не воздавали благодарения Богу, но ни мало не заботясь о почтении к Сиону, одни уничижали его, другие уповали на гору Самарийскую. Кажется, и к тем, которые, уверовав, дивятся Еллинской мудрости, полагая, что их мнения лучше наших, и которые наклонны к тому, чтобы искать близких сношений с искажающими истину и извращающими правоту церковных догматов, применимо изречение: пойдите в Емаф великий и в Геф иноплеменников и посмотрите: аще больши суть пределы их пределов ваших? Конечно, боговдохновенное Писание, возвещающее свет истины и вносящее знание догматов, возводящее ум верующих ко всему похвальному, шире Еллинской мелочной болтовни, – и слово истины шире ограниченности еретиков, потому что кто борется против нее, тот как бы утопает, погружаясь в холодных и неясных умствованиях, а кто принимает догматы благочестия и исследует светлую красоту истины, тот выходит в широкое море созерцаний, пленяя «всяк разум в послушание Христово» (2 Кор. 10:5), проникая туда и сюда и с легкостью собирая из боговдохновенного Писания нужное для истинного ведения. Так и Павел пишет Коринфянам, когда они начали отступать от преданной им святой заповеди и невежественно следовать за навыкшими учить иначе: «уста наша отверзошася к вам, Коринфяне, сердце наше распространися» и далее до слов: «не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными» (2 Кор. 6:11-44).

Толкование на группу стихов: Ам: 6: 1-1

Обвинительные пророчества Гора Самарийская. Для усиления параллелизма гора Самарийская изображается Амосом как сопоставимый с иерусалимским Сионом религиозный центр. Речь может идти об акрополе, где обычно строили храм и дворец. Опираясь на слова пророков Михея (Мих. 1:6,7) и Исайи (Ис. 10:11), которые осуждали «Самарию и ее идолов», можно предположить, что во времена правления Иеровоама II в столице Северного царства находилось крупное святилище.

Толкование на группу стихов: Ам: 6: 1-1

Это краткая скорбная речь пророка, содержащая серию обличений. Горе. См. ком. к 5,16. на Сионе... гору Самарийскую. См. ком. к 1,2; 3,9. Как и его современники (напр., Ос. 6,11; Ис. 9,8-21; Мих. 1,3-5), Амос произносил пророчества, адресованные обоим царствам - Северному и Южному (ср. 2,4.5). первенствующего народа. См. также Чис. 24,20. Израиль стал могущественным и процветающим при Иеровоаме II и мог считать себя первым среди всех народов.

Толкование на группу стихов: Ам: 6: 1-1

Гл. VI-я содержит новую обличительную речь пророка против тех, которые считали день Господень далеким и отгоняли от себя всякую мысль о предстоящем суде. В этой речи пророк обращается к вельможам самарийским, ставя наряду с ними и вельмож Сионских. - Горе беспечным на Сионе: по переводу LXX - τοις εξουθενουσι Σιων, слав. "люте уничижающим Сиона". По греч. переводу, таким образом, пророк обращается только к вельможам самарийским, что вполне соответствует контексту, хотя и не подтверждается другими переводами. - Именитым первенствующего народа, евр. nekuvejreschith haggoim: "первенствующим народом" или точнее с евр. "первенцем из народов" называется у пророка Израиль; такое название дано было народу самим Господом через Моисея (Исх. 4:22; Исх. 19:5; Чис. 24:20). Пророк употребляет это название в ироническом смысле, желая указать на то, что Израиль более сознает свои права, нежели помнит свои обязанности. LXX eвp. nekuvej (именитым), по-видимому, сочли формой гл. jakar и по аналогии с существ. jekev точило, придали ему значение - αποτρυγαω - собираю в точило; слово reschith (начало, первенец) LXX читали, как reschim и перевели αρχας - головы, начатки; отсюда в слав. "обимаша" (собрали в точило) начатки языков. Мысль греч.-слав. текста неясна сама по себе и не стоит ни в какой связи к контекстом. - К которым приходит дом Израиля, слав. "и внидоша к ним (т. е. к вельможам) дом Израилев": выражение неясное; предполагают обыкновенно, что глагол ubau (приходят) должно дополнить: "для суда".

Толкование на группу стихов: Ам: 6: 1-1

Люте уничижающим Cионa, и уповающим на гору самарийскую: объимаша начатки языков, и внидоша к себе. Жалки, и весьма жалки те, говорить Пророк, которые презирают Сион, возлагают же упование на Самарию, но не видят, что в Cионе чтимый Бог ввел их в землю обетования, в конец истребив издревле населявших ее, а им даровав обширное место для жительства. Если же думаете, что сиe не так:
Preloader