Итак за то, что вы разоряли бедного и брали избранную добычу от него, вы построите домы из квадратного камня, но жить не будете в них; разведете прекрасные виноградники, а вина из них не будете пить. Ибо Я знаю многочисленные преступления ваши и тяжкие грехи ваши: вы враги правого, берете подарки и притесняете бедных в воротах. Поэтому благоразумный будет безмолвствовать в то время, ибо время худое.
LХХ: Итак за то, что вы били бедных кулаком и получали от них избранные подарки, вы построили домы из тесанных камней, но жить не будете в них; развели вожделенные виноградники, а вина из них не будете пит. Ибо Я знаю многочисленные беззакония ваши и тяжкие грехи ваши: вы попираете правого, берете мзду (соmmutationes) и уклоняетесь от бедных в воротах. Поэтому разумный будет безмолвствовать в то время, ибо время худое.
Для того, чтобы Израиль не мог подумать, что он предан врагам для наказания за одно только идолослужение, присоединяется и прочее, что он совершал по оставлении истинной религии. Вы, говорит, разоряли бедного и брали
добычу от того, кто едва имел необходимое для жизни, и все то, что вы видели, как ценное и красивое, обращали в свою собственность Поэтому вы на деньги, полученные посредством хищений и взяток от бедного, строили дома из квадратного камня и, грабя людей, обкладывали стены мрамором, и так как вы устраивали их не только для помещения и крова, требуемого бренностью человеческою, но также ради красоты и наслаждения, то, подвергшись внезапному плену или смерти, вы не будете жить в них. Вы разводили также прекрасные виноградники, имея в виду будущие пиры, но вина из них не будете пить, потому что Я знаю все преступления ваши и грехи, и грехи тяжкие, которые вызвали Мой гнев. Вы враги правды или всякого правого и получаете подарки и притесняете бедного на суде. Поэтому кто беден и благоразумен, тот, видя подкупленного судью, будет молчать в то время, потому что это время худое. Или же, может быть, так следует понимать: какая польза теперь, при приближении плева, перечислять ваши грехи, когда уже нет никакого средства врачевания и когда стены городов ваших окружает неприятельское войско? Мы можем отнести это самое также и еретикам, которые грабят бедного и кулаком бьют его по голове, ибо это означает греческое слово
κατεκονδύλιζον, согласно е тем, что мы выше читали:
«они кулаком били бедного по голове» (
Ам. 2:7). Ибо еретики бьют только бедного, который ее может устоять против угрозы, и
направляют удары не на другие члены, а на то, что главенствует над сердцем, и на истинную веру. Под бедными я разумею тех, которые, довольствуясь простою верою, ее могут отвечать на коварство еретиков. Они во время борьбы и состязания утратят также все добрые дела, уготованные ими в дар Богу, если не устоят против врагов. Эти враги чрез свои искусно построенные речи строят себе домы, чтобы жить в них безопасно и Спокойно, но не будут жить в них, потому что они будут разрушены и уничтожены членами Церкви. И они не только строят домы, но и разводят также прекрасные и вожделенные виноградники для ложного подражания таинствам Христовым; но они не будут пить из них другого вина, кроме заключающего в себе ярость драконов неисцельную (
Втор. 32:32). Ибо Господь ждал, чтобы эти виноградники принесли плоды, во они принесли не грозды, а терния и кислые ягоды, и не правду, я крик, чрез который они безумными устами хулят Бога своего. Не будут же они жить в домах своих и пить вина из разведенных ими виноградников потому, что Господь знает многочисленные беззакония их. Это знание следует понимать не в том смысле, в каком говорится:
«позна Господь сущыя Своя» (
2 Тим. 2:19), а в том, что нет ничего сокрытого от Бога и что Он знает все тайны грешников.
«Я знаю», говорит Он,
«многочисленные беззакония», которые не только многочисленны, но и тяжки; они состоят в притеснениях и попрании самой правды или того, кто прав.
«И берете», говорит,
«мзду»1, вместо чего все одинаково перевели
ἐξιλασμσ, то есть
«умилостивление», а мы выразили это чрез
«подарок» (munus);
ἄλλαγμα же на языке Писаний означает
«плату (рretium)»2, как мы читаем также в Евангелии:
«что даст человек измену за душу свою» (
Мф. 16:26)? Они также
«уклонялись» от бедных в воротах или, как перевел Симмах,
«притесняли» их, продавая решения, вопреки истинному правосудию, за деньги и оправдывая на себе слова Писания:
«дары ослепляют очи» даже
«мудрых» (
Втор. 16:19) Эти
дары берут
«еретики», чтобы изменят строгость Писаний, возвещающих наказание, в
обещания благоденствия и, обещая богатым всякого рода благополучия, они в отношении только к бедным бывают строгими и суровыми. Поэтому, когда член церкви, благоразумный и рассудительный, увидит многочисленные беззакония в доме, который называется Божиим, и не только многочисленные, но также тяжкие и могущие притеснять правосудие;
когда он увидит, что неистовство учителей, дошло до того, что они берут мзду на суде и все делают за подарки, что они также избегают бедных в воротах и не хотят выслушивать их: то пусть он безмолвствует в то время, чтобы не давать святыни псам и не бросать жемчуга свиньям, который они, обратившись, могли бы попрать ногами (Мф. 7:6), и пусть подражает Иеремии, который говорит:
«на един седях, яко горести исполнихся» (
Иер. 15:17), и тому, что говорится в Псалмах:
«един есмь аз, дондеже прейду» (
Пс. 140:10).
Примечания
*1 Собственно «обмен» или «замен (соmmututionem).»
*2 ῎Αλλαγμα означает все то, что получается в замен чего-либо.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 13. Киев, 1896. С. 320. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 23. Стр. 91-94)