Толкование на группу стихов: Прем: 9: 4-4
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Прем: 9: 4-4
Толкование на группу стихов: Прем: 9: 4-4
WISDOM GIVES HAPPINESS. DHUODA OF SEPTIMANIA: Therefore, son, pray, ask, as a certain author says in his verses, and repeat with him, “To you be praise, honor and power. You who are rich in all things, give me wisdom.” And further, “Give me wisdom, who is enthroned beside you, and do not exclude me from the number of your children. Send her from your holy heavens, send her from your glorious throne, so that she would help me and be with me in my labors, so that I may distinguish good from evil and choose what is best.” Love her from your youth, seek her unceasingly, invoking God. If God in his goodness grants her to you, love her, and she will embrace you, and you will be happier if she remains in your possession. MANUAL 3.5.
Толкование на группу стихов: Прем: 9: 4-4
Надеясь вместе с мудростью получить ведение, славу, безсмертие и уменье управлять народом, а зная также, что она подается Богом, он обратился к Нему с следующею молитвой (8—21): Боже отцев воздавший все мудростью, избравший меня в правителя Твоему народу и повелевший создать храм Тебе, посли мне Твою вечную мудрость, чтобы я мог своими делами угодить Тебе (9,1—12), потому что слабый человек едва может понимать происходящее на земле, а волю Божию, без божественной премудрости, никто не может постигнуть, как это показывают исторические примеры (13—19).
Источник
Толкование на группу стихов: Прем: 9: 4-4