Книга Премудрости Соломона, Глава 11, Стих 23

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Весь мир пред Тобою, как колебание чашки весов, или как капля утренней росы, сходящей на землю.
Церковнославянский перевод
Поне1же, ћкоже стрaжикъ въ превёсэхъ, (тaкw) ве1сь мjръ пред8 тобо1ю, и3 ћкw кaплz росы2 ќтренніz, сходsщіz на зе1млю.
Церковнославянский перевод (транслит)
Понеже, якоже стражик в превесех, (тако) весь мир пред тобою, и яко капля росы утренния, сходящия на землю.
Український переклад І. Хоменка
Ти милуєш усіх, бо ти все можеш, | і не зважаєш на гріхи людські, щоб дати їм можливість покаяння.
ბიბლია ძველი ქართულით
ყველას შემბრალე ხარ, რადგან ყველაფერი შეგიძლია, და არად მიიჩნევ კაცთა ცოდვებს, რათა მოინანიონ.
Перевод Александра Сергиевского прот.
Весь мир пред Тобою, как колебание стрелки весов, или как утренняя капля росы сходящая на землю.
Biblia Española Nacar-Colunga
Pues todo el mundo es delante de ti como un grano de arena en la balanza y como una gota de rocío de la mañana que cae sobre la tierra.
Biblia ortodoxă română
Si miluiesti pe toti, ca toate le poti si treci cu vederea greselile oamenilor, ca sa se pocaiasca.
Traduzione italiana (CEI)
Hai compassione di tutti, perché tutto tu puoi, non guardi ai peccati degli uomini, in vista del pentimento.
Polska Biblia Tysiąclecia
Nad wszystkim masz litość, bo wszystko w Twej mocy, i oczy zamykasz na grzechy ludzi, by się nawrócili.
Српска Библија (Светосавље)
Ти, пак, све милујеш, јер Ти се све може, и превиђаш гријехе људске ради покајања.
Българска синодална Библия
Цял свят е пред Тебе като залюлени къпони, или като капка утринна роса, що пада на земята.
Český překlad
Nade vsemi se smilovavas, protoze vsecko muzes, nehledis na hrichy lidi, jen aby cinili pokani.
Ελληνική (Септуагинта)
ἐλεεῖς δὲ πάντας, ὅτι πάντα δύνασαι, καὶ παρορᾷς ἁμαρτήματα ἀνθρώπων εἰς μετάνοιαν.
Latina Vulgata
Quoniam tamquam momentum staterae, sic est ante te orbis terrarum, et tamquam gutta roris antelucani quae descendit in terram.