Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Глава 31, Стих 34

Синодальный перевод
Синодальный перевод
горесть для души - вино, когда пьют его много, при раздражении и ссоре.
Церковнославянский перевод
го1ресть души2 віно2 піе1мо мно1го въ рaспри и3 клеветЁ:
Церковнославянский перевод (транслит)
горесть души вино пиемо много в распри и клевете:
Biblia ortodoxă română
Amaraciune sufletului este vinul cand se bea mult; certuri si caderi face.
Българска синодална Библия
виното е тъга за душата, кога се пие много, при раздразнение и свада.
Latina Vulgata
Vinum multum potatum irritationem, et iram, et ruinas multas facit. Amaritudo animae vinum multum potatum.