Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Глава 29, Стих 29

Синодальный перевод
Синодальный перевод
"пойди сюда, пришлец, приготовь стол и, если есть что у тебя, накорми меня";
Церковнославянский перевод
приступи2, прише1лче, ўкраси2 трапе1зу, и3 ѓще что2 въ руцЁ твое1й, ўхлёби мS:
Церковнославянский перевод (транслит)
приступи, пришелче, украси трапезу, и аще что в руце твоей, ухлеби мя:
Biblia Española Nacar-Colunga
Más vale vivir pobre bajo un techo de tablas que banquetear en casa extraña.
Biblia ortodoxă română
"Vino incoace, tu cel strain, si pune masa si cu ce va fi in mana ta hraneste-ma".
Българска синодална Библия
"дойди тук, пришълецо, сложи трапеза и, ако има нещо у тебе, нахрани ме";
Latina Vulgata
transi, hospes, et orna mensam, et quae in manu habes ciba ceteros.